Диалоги на английском языке с переводом для начинающих изучать английский язык онлайн.
Диалоги на английском языке с переводом. № 21. Тема: В номере отеля. Заказ еды.
|
Hello.
Reception. |
Здравствуйте. Ресепшен.
|
Hello. This is room
419.
|
Здравствуйте. Это из
номера 419. |
How can I help you?
|
Чем я могу вам помочь?
|
I have a problem with
the air-conditioning.
|
У меня есть проблема
с кондиционером. |
It isn’t working,
and it’s very hot in my room.
|
Он не работает, и
очень жарко в номере.
|
I’m sorry, ma’am.
I’ll send someone up to look at it right now.
|
Я сожалею, мэм. Я пошлю
кого-нибудь, чтобы проверить (осмотреть) его прямо сейчас.
|
Thank you. |
Спасибо. |
Room service. Can
I help you?
|
Обслуживание номеров.
Могу я вам помочь?
|
Hello. This is room
419.
|
Здравствуйте. Это
из номера 419.
|
Can I have a tuna
sandwich, please?
|
Можно мне заказать
(иметь) бутерброд с тунцом, пожалуйста? |
Whole wheat or white
bread?
|
С отрубями или белый
хлеб? (Whole wheat - хлеб из непросеянной муки или
цельных зерен пшеницы)
|
Whole wheat, please. |
С отрубями, пожалуйста.
|
With or without mayo? |
С или без майонеза?
|
Without. |
Без. |
With French fries or
salad? |
С картофелем фри или
салатом?
|
Salad, please. |
Салат, пожалуйста.
|
Anything to drink? |
Что-нибудь попить?
|
Yes, a Diet Coke. |
Да, диетической кока-колы.
|
With ice and lemon? |
Со льдом и лимоном?
|
Just ice. |
Просто лед. |
It’ll be there in
five minutes, ma’am.
|
Это будет на месте
через пять минут, мэм.
|
Thank you. |
Спасибо. |
|
Диалоги на английском языке с переводом. № 22. Тема: Знакомство на работе.
|
There you go, Allie – a
cappuccino. |
Вот тебе, Алли – капучино. |
See, I remembered!
|
Видишь, я запомнил!
|
Well done! Thanks. |
Молодчина (хорошо сделано)! Спасибо.
|
Did you sleep well?
|
Ты хорошо спала? |
Yes, very well.
|
Да, очень хорошо. |
How are things?
|
Как дела? |
They’re fine. |
Прекрасно.
|
What are the plans for the week?
|
Какие планы на неделю?
|
Well, today we don’t have any free
time. |
Что ж, сегодня у нас нет свободного
времени.
|
But tomorrow I’m going to take you
to this great little restaurant I know. |
Но завтра я собираюсь взять тебя в
отличный маленький ресторан, который я знаю. |
That sounds good. |
Этот звучит хорошо. |
And then on Wednesday night…
|
И затем в среду вечером ...
|
…there’s a cocktail party here at
the hotel…
|
... будет вечеринка с коктейлями здесь
в отеле ... |
…and then a conference dinner on Thursday.
|
... а потом банкет в четверг. |
Is there anything special you want
to do?
|
Есть что-то особенное что ты хочешь
сделать? |
Well, I’d like to see the bay and
the Golden Gate Bridge.
|
Ну, я хотела бы увидеть залив и мост
Золотые Ворота. |
And I’d like to go shopping if there’s
time. |
И я бы хотела пройтись по магазинам,
если есть время.
|
Hi Mark, how are you doing? |
Привет Марк, как дела?
|
Hi Brad. I’m fine, just fine.
|
Привет Брэд. Я в порядке, просто прекрасно.
|
Aren’t you going to introduce me? |
Ты не собираешься познакомить меня?
|
Oh. Sure. Allie, this is Brad Martin.
|
О. Конечно. Алли, это Брэд Мартин.
|
Brad works in the Los Angeles office.
|
Брэд работает в лос-анджелеском офисе.
|
Brad, this is Allie Gray from the
London office.
|
Брэд, это Алли Грэй из лондонского
офиса.
|
Hello. |
Здравствуй. |
Hi, Allie. Great to meet you.
|
Привет, Элли. Здорово познакомиться
с тобой.
|
Mark told me you were very nice…
|
Марк рассказывал мне, что ты очень
милая ...
|
…but he didn’t tell me you were so
beautiful. |
... но он не сказал мне, что ты такая
красивая.
|
So, is this your first time in San
Francisco?
|
Итак, ты в первый раз в Сан-Франциско?
|
Yes. Yes, it is. |
Да. Да, это так. |
Has Mark shown you the sights?
|
Марк уже показал тебе достопримечательности?
|
Well, not yet.
|
Ну, пока нет.
|
Then maybe I can show you around.
|
Тогда, возможно, я могу показать тебе.
|
I love this city. |
Я люблю этот город. |
Allie. It’s time to go.
|
Алли. Пора идти. |
Excuse us, Brad. |
Извини нас, Брэд.
|
Well, great to meet you, Allie.
|
Ну, здорово познакомиться с тобой,
Алли.
|
See you around. |
Увидимся. |
Yes. Nice to meet you too. |
Да. Приятно было познакомиться с тобой
тоже. |
Goodbye. |
До свидания.
|
Bye. |
Пока. |
|
Диалоги на английском языке с переводом. № 23. Тема: В ресторане. Заказ обеда.
|
Are you
ready to order? |
Вы готовы сделать заказ?
|
Yes, to start a tomato
and mozzarella salad – is that right, Allie?
|
Да, для начала помидоры
и салат с моцареллой - это правильно, Элли? |
Yes. |
Да. |
And the mushroom soup
for me.
|
И грибной суп для меня.
|
And for your main
course?
|
А основное блюдо? |
I’ll have the fried
chicken.
|
Я буду жареного цыпленка.
|
With French fries
or a baked potato?
|
С картофелем фри или
печеный картофель?
|
A baked potato, please. |
Печеный картофель,
пожалуйста.
|
And for you sir? |
А вам, сэр? |
And I’d like the steak.
|
А я хотел бы стейк.
|
With French fries. |
С картофелем фри.
|
How would you like
your steak?
|
Как бы вы хотели свой
стейк?
|
Rare, medium, well
done?
|
С кровью (непрожаренный),
средний, прожаренный?
|
Rare, please. |
С кровью, пожалуйста.
|
And to drink? |
И выпить? |
Could you bring us
the wine list, please?
|
Могли бы вы приносите
нам карту вин, пожалуйста?
|
|
Диалоги на английском языке с переводом. № 24. Тема: Разговор с официантом в ресторане.
|
Chicken for you, ma’am,
|
Цыпленок для вас,
мэм,
|
and the steak for
you, sir.
|
и стейк для вас, сэр.
|
I’m sorry, but I asked
for a baked potato, not fries.
|
Простите, но я просила
печеный картофель, а не жаренный. |
No problem. I’ll change
it. |
Нет проблем. Я поменяю.
|
Excuse me. |
Извините. |
Yes, sir? |
Да, сэр? |
I asked my steak rare
and this is well done.
|
Я просил стейк с кровью,
а этот прожаренный. |
I’m very sorry. I’ll
send it back to the kitchen.
|
Мне очень жаль. Я пошлю
его обратно на кухню. |
Could we have the
check, please?
|
Можно нам счет, пожалуйста?
|
Yes, sir. |
Да, сэр. |
Your check. |
Ваш счет. |
Thanks. |
Спасибо. |
Excuse me. |
Извините. |
I think there’s a
mistake in the check.
|
Я думаю, что ошибка
в счете. |
We only had two glasses
of wine, not a bottle.
|
Мы только выпили (имели)
два бокала вина, а не бутылку.
|
Yes. You’re right. |
Да. Вы правы. |
I’m very sorry.
|
Мне очень жаль. |
It’s not my day today!
|
Это не мой день сегодня!
|
I’ll get a new check.
|
Я принесу (получу)
новый счет.
|
Thank you. |
Спасибо. |
|
Диалоги на английском языке с переводом. № 25. Тема: Откровенный рассказ о себе.
|
Your check please,
sir.
|
Ваш счет пожалуйста,
сэр. |
Thanks. |
Спасибо. |
Thank you.
|
Спасибо. |
Thank you, Mark. |
Спасибо, Марк.
|
That was a lovely
dinner.
|
Это был прекрасный
обед. |
I’m glad you enjoyed
it.
|
Я рад, что тебе понравилось.
|
How’s your daughter?
|
Как твоя дочь? |
Jennifer? She’s fine.
|
Дженнифер? Отлично.
|
She’s with her mother
in Los Angeles. |
Она с матерью в Лос-Анджелесе.
|
Mark? |
Марк? |
Yeah? |
Да? |
Can I ask you something? |
Могу ли я спросить
тебя? |
Something personal?
|
Что-то личное? |
Sure. What? |
Конечно. Что? |
How long were you married? |
Как долго вы были
женаты?
|
Three years.
|
Три года. |
Why did you break
up?
|
Почему вы расстались?
|
There were a lot of
reasons.
|
Было много причин.
|
We were very young
when we had Jennifer.
|
Мы были очень молоды,
когда у нас появилась (мы имели) Дженнифер. |
We were both working
very hard.
|
Мы оба работали очень
много. |
We didn’t spend much
time together.
|
Мы не проводили много
времени вместе.
|
The usual story |
Обычная история. |
What about you, Allie?
|
Как насчет тебя, Элли?
|
Well, there was someone.
|
Ну, был один человек
(кое-кто).
|
I met him when I was
at university.
|
Я познакомилась с
ним, когда я училась (была) в университете.
|
We were together for
two years.
|
Мы были вместе в течение
двух лет. |
We broke up.
|
Мы расстались. |
Why? |
Почему? |
I don’t know. |
Я не знаю. |
Usual story. |
Обычная история. |
Thank you. |
Спасибо.
|
Listen, it’s early
– it’s only nine o’clock.
|
Слушай, еще рано -
всего лишь 9:00.
|
Shall we go for a
walk?
|
Давай пойдем прогуляемся?
|
Good idea. Where shall
we go?
|
Хорошая идея. Куда
пойдем?
|
There’s a place called
Fisherman’s Wharf,
|
Есть одно место под
названием Причал Рыбака,
|
it’s right on the bay. |
это прямо в заливе.
|
There are a lot of
cafes and bars.
|
Там много кафе и баров.
|
We could have another
cup of coffee.
|
Мы могли бы выпить
еще чашечку кофе.
|
Fine. Let’s go. |
Прекрасно. Пойдем. |
|
В диалоги | Вперед
|
|