Диалоги на английском языке с переводом для начинающих изучать английский язык онлайн.
Диалоги на английском языке с переводом. № 11. Тема: Марк и Алли спрашивают у прохожих как доехать до ресторана.
|
Excuse me. Where’s
King Street, please?
|
Простите. Где находится
улица Короля, пожалуйста? |
Sorry, I don’t know. |
К сожалению, я не знаю.
|
Excuse me. Is King
Street near here?
|
Извините. Улица Короля
находится недалеко отсюда? |
King Street? It’s
near here but I don’t know exactly where. Sorry.
|
Улица Короля? Она
недалеко отсюда, но я не знаю, где именно. Простите.
|
Thank you. |
Спасибо. |
Excuse me. Can you
tell me the way to King Street?
|
Извините. Можете ли
вы сказать мне дорогу к улице Короля?
|
Yes. Go straight on.
|
Да. Езжайте прямо.
|
Go past the church,
and then turn left at traffic lights.
|
Проедите мимо церкви,
и затем поверните налево на светофоре.
|
And then I think it’s
the second on the right.
|
И затем, я думаю, что
она будет вторая справа. |
Sorry, could you say
that again, please?
|
Извините, не могли
бы вы повторить (сказать то опять), пожалуйста? |
Yes, go straight on. |
Да. Езжайте прямо.
|
Go past the church,
and then turn left at traffic lights.
|
Проедите мимо церкви,
и затем поверните налево на светофоре.
|
And then I think it’s
the second on the right.
|
И затем, я думаю,
что она будет вторая справа.
|
Thank you.
|
Спасибо. |
|
Диалоги на английском языке с переводом. № 12. Тема: Как спросить дорогу
|
OK. It’s
this street. |
OK. Именно эта улица.
|
No, it isn’t.
|
Нет, это не она. |
I’m sure she said
the first on the right.
|
Я уверена, что она
сказала первая справа.
|
No, she said the second
on the right. Relax, Allie.
|
Нет, она сказала вторая
справа. Расслабься, Алли.
|
Look, let’s ask that
man there.
|
Смотри, давай спросим
у того мужчины.
|
I don’t think he knows.
|
Я не думаю что он знает.
|
He’s a tourist.
|
Он турист.
|
Just ask him, please.
|
Просто спроси его,
пожалуйста.
|
OK, OK. Excuse me!
We’re lost. |
OK, OK. Извините!
Мы потерялись.
|
Do you know where
King Street is?
|
Вы знаете, где улица
Короля находится?
|
Sorry, I don’t live
here – I’m a tourist.
|
Сожалею, я не живу
здесь - я турист.
|
You see. I was right.
|
Ты видишь. Я был прав.
|
OK, let’s try the
second on the right.
|
Хорошо, давайте попробуем
вторую справа. |
Here it is. King Street.
|
Вот она. Улица Короля.
|
I knew she said the
second on the right.
|
Я знал, что она сказала
вторая справа.
|
There’s the restaurant,
Donatella’s.
|
Вот ресторан, у Донателлы.
|
Can you see anywhere
to park?
|
Ты может видишь куда
припарковаться?
|
That white car’s going
over there!
|
Та белая машина уезжает
вон там!
|
Do you think you can
park in that space?
|
Ты думаешь, ты сможешь
припарковаться в том месте?
|
Are you saying I can’t
park?
|
Ты говоришь, я не
могу парковаться?
|
Allie, I’m only joking.
|
Алли, я просто шучу.
|
OK, OK, I’m sorry.
|
Хорошо, хорошо, прости.
|
|
Диалоги на английском языке с переводом. № 13. Тема: В ресторане. Заказ блюд.
|
Good evening. Do you
have a reservation?
|
Добрый вечер. Вы заказывали
столик (имеете бронь)?
|
Yes, a table for two.
|
Да, столик на двоих.
|
My name’s Allie Gray.
|
Мое имя Алли Грэй.
|
Smoking or non-smoking?
|
Для курящих или некурящих?
|
Non-smoking, please.
|
Для некурящих, пожалуйста.
|
Come this way, please.
|
Проходите сюда, пожалуйста.
|
Are you ready to order?
|
Вы готовы сделать
заказ?
|
Yes, I’d like the
onion soup and then the steak, please.
|
Да, я хотел бы луковый
суп и затем стейк, пожалуйста.
|
The goat’s cheese
salad and the lasagne for me, please.
|
Салат с козьим сыром
и лазанья для меня, пожалуйста.
|
What would you like
to drink? |
Что бы вы хотели выпить?
|
Would you like some
wine?
|
Хочешь вина?
|
No, thanks.
|
Нет, спасибо. |
Just mineral water
for me.
|
Просто минеральной
воды для меня. |
OK. A glass of red
wine and a bottle of mineral water, please.
|
ОК. Бокал красного
вина и бутылку минеральной воды, пожалуйста.
|
Thank you, sir. |
Спасибо, сэр.
|
Thank you. |
Спасибо. |
|
Диалоги на английском языке с переводом. № 14. Тема: Беседа за столом в ресторане.
|
How was the pasta?
|
Как паста? |
It was delicious. |
Она была восхитительна.
|
Listen, Allie. There’s
something I want to ask you.
|
Слушай, Алли. Я кое
о чем хочу спросить тебя.
|
Yes. What? |
Да. Что? |
Would you like a dessert?
|
Вы желаете десерт?
|
Yes, please. What
is there?
|
Да, пожалуйста. Что
есть?
|
Tiramisu, ice cream,
or fruit salad.
|
Тирамису, мороженое
или фруктовый салат.
|
Fruit salad, please. |
Фруктовый салат, пожалуйста.
|
And you, sir?
|
А вы, сэр?
|
Nothing for me, thanks.
|
Ничего {не нужно} для
меня, спасибо. |
Allie. |
Алли. |
Yes? |
Да? |
Go on, Mark. |
Продолжай, Марк. |
Well, tomorrow’s my
last day.
|
Ну, завтра мой последний
день.
|
And I think we… I
mean, I really liked meeting you and…
|
И я думаю, что мы ...
я имею в виду, мне очень понравилось встречаться с тобой
и ... |
Here you are. Fruit
salad.
|
Вот, пожалуйста. Фруктовый
салат.
|
Would you like any
coffee?
|
Желаете кофе? |
Yes, an espresso,
please.
|
Да, эспрессо, пожалуйста.
|
The same for me, please. |
То же самое для меня,
пожалуйста.
|
Sorry, Mark. |
Прости, Марк.
|
Do you want to come
to California next month? |
Ты хочешь приехать
в Калифорнию, в следующем месяце?
|
There’s a big conference.
|
Там будет(быть) большая
конференции.
|
I’m going too be there.
|
Я собираюсь тоже быть
там.
|
Why don’t you come?
|
Почему бы тебе ни
приехать?
|
What do you think?
|
Что ты думаешь? |
Two espressos.
|
Два эспрессо. |
Anything else? A little
brandy? A grappa?
|
Что-нибудь еще? Немного
бренди? Граппа?
|
No, thank you. |
Нет, спасибо. |
What do you say? Allie?
|
Что ты скажешь? Алли?
|
I’m not sure, Mark.
|
Я не уверена, Марк.
|
I need some time to
think about it, OK?
|
Мне нужно некоторое
время, чтобы подумать об этом, ладно? |
All right. But please
tell me before I go.
|
Все в порядке. Но,
пожалуйста, скажите мне, прежде чем я уеду.
|
OK. |
ОК. |
Could we have the
check, please?
|
Можно (Могли бы мы
иметь) чек, пожалуйста?
|
Sorry? The check?
|
Простите? Чек? |
The bill, Mark. We’re
in Britain, remember?
|
Счет, Марк. Мы находимся
в Великобритании, помни?
|
Sorry. Could we have
the bill, please?
|
Извините. Можно счет,
пожалуйста?
|
Yes, sir. |
Да, сэр. |
|
Диалоги на английском языке с переводом. № 15. Тема: В отеле. Разговор на ресепшен.
|
Good morning, sir.
|
Доброе утро, сэр. |
Good morning. Can
I have my bill, please?
|
Доброе утро. Можно
мой счет, пожалуйста? |
I’m checking out. |
Я уезжаю (выписываюсь).
|
Which room is it? |
Какой номер? |
Room four two five.
|
Номер 425. |
Did you have anything
from the minibar last night?
|
Вы брали (имели) что-нибудь
из мини-бара прошлой ночью?
|
Yes, a mineral water. |
Да, минеральную воду.
|
Here you are. How
would you like to pay?
|
Вот, пожалуйста. Как
бы вы хотели заплатить? |
American Express. |
Американ Экспресс.
|
Thank you.
|
Спасибо. |
OK. Can you sign here,
please?
|
ОК. Вы можете подписать
здесь, пожалуйста? |
Thank you.
|
Спасибо.
|
Would you like me
to call a taxi for you?
|
Хотите, я вызову такси
для вас?
|
No, thanks. |
Нет, спасибо. |
Do you need any help
with your luggage?
|
Вам нужна помощь с
багажом?
|
No, I’m fine, thanks. |
Нет, я справлюсь,
спасибо.
|
Have a good trip,
Mr. Ryder.
|
Счастливого пути (имейте
хорошую поездку), господин Райдер. |
Thank you.
|
Спасибо. |
Goodbye. |
До свидания. |
|
В диалоги | Вперед
|
|