Диалоги на английском языке с переводом. № 1. Тема: Разговор в самолете со стюардессой.
|
Would you
like a drink, sir? |
Желаете напиток, сэр?
|
Yes, a Diet Coke, please. |
Да, диетическую кока-колу,
пожалуйста. |
Ice and lemon?
|
Лед и лимон?
|
Just lemon. |
Просто лимон. |
Here you are.
|
Вот, пожалуйста. |
Thank you.
|
Спасибо. |
Coffee? Tea?
|
Кофе? Чай? |
Coffee, please. |
Кофе, пожалуйста. |
Milk?
|
Молоко?
|
Yes, please. |
Да, пожалуйста. |
Sugar?
|
Сахар?
|
No, thanks.
|
Нет, спасибо. |
Here you are. |
Вот, пожалуйста. |
Thanks. |
Спасибо.
|
|
Диалоги на английском языке с переводом. № 2. Тема: Встреча в аэропорту.
|
Hello. Are you Mark
Ryder?
|
Здравствуйте. Вы Марк
Райдер?
|
Yes. Are you Allie?
|
Да. Вы
Алли? |
Yes, I am.
|
Да, это
я. |
Nice to
meet you. |
Приятно с вами познакомиться.
|
And you.
Welcome to the UK. |
И с вами. Добро пожаловать
в Великобританию.
|
Your hotel’s
in the city center. |
Ваш отель
находится в центре города. |
How far is it?
|
Как далеко?
|
It’s about thirty
minutes if the traffic’s OK.
|
Это около
тридцати минут, если движение нормальное. |
Great. |
Великолепно.
|
Would you
like a coffee first? |
Желаете кофе в начале?
|
No, I’m
fine, thanks. |
Нет, я в порядке,
спасибо.
|
All right. Let’s go.
|
Хорошо.
Давайте пойдем. |
My car’s
in the car park. |
Моя машина
на парковке. |
Can I help you with
your bags?
|
Могу я помочь вам
с вашими сумками?
|
No, it’s
OK, thanks. |
Нет, все
нормально, спасибо. |
|
Диалоги на английском языке с переводом. № 3. Тема: Заказ номера в отеле.
|
Good evening, sir.
|
Добрый вечер, сэр. |
Hello. I have a reservation.
|
Здравствуйте. У меня
бронь. |
My name’s Mark Ryder. |
Меня зовут Марк Райдер.
|
Can you spell that,
please? |
Можете произнести
по буквам, пожалуйста?
|
R-Y-D-E-R.
|
Ар-Уай-Ди-И-Ар. |
For five nights.
|
На пять ночей. |
Yes, that’s right. |
Да, верно. |
Can I have your passport,
please? |
Можно ваш паспорт,
пожалуйста? |
Just a moment. |
Минуточку. |
Here you are.
|
Вот, пожалуйста. |
Can you sign here,
please? |
Можете подписаться
здесь, пожалуйста?
|
Do you want a smoking
or non-smoking room?
|
Вы хотите номер для
курящих или некурящих? |
Non-smoking, please.
|
Для некурящих, пожалуйста.
|
Here’s your key. It’s
room four two five, on the fourth floor.
|
Вот ваш ключ. Номер
425, на четвертом этаже.
|
Thank you. Where’s
the lift?
|
Спасибо. Где лифт?
|
It’s over there. Do
you need help with your bags?
|
Он вон там. Вам нужна
помощь с вашими сумками? |
No, it’s OK, thanks.
|
Нет, все нормально,
спасибо. |
Enjoy your stay, Mr.
Ryder.
|
Наслаждайтесь вашим
пребыванием, г-н Райдер. |
Thank you.
|
Спасибо. |
|
Диалоги на английском языке с переводом. № 4. Тема: Рассказ о своей семье.
|
Where are you from
in the United States, Mark?
|
Откуда ты в Соединенных
Штатах, Марк? |
The West Coast. San
Francisco.
|
С западного побережья.
Сан-Франциско.
|
Is it nice?
|
Хороший {город}?
|
Oh yeah. It’s a great
city.
|
О, да. Это великолепный
город.
|
Are you from London?
|
Ты из Лондона?
|
No, I’m from Cambridge. |
Нет, я из Кембриджа.
|
My family live there,
but I live here in London. |
Моя семья живет там,
но я живу здесь, в Лондоне. |
Sorry. |
Прости. |
Hello darling, how
are you?
|
Привет, дорогая, как
ты? |
I’m fine, yeah. |
Я в порядке, да.
|
Don’t worry. |
Не волнуйся. |
Fine, fine.
|
Отлично, отлично. |
That’s great.
|
Это здорово. |
Bye, darling.
|
До свидания, дорогая.
|
I love you.
|
Я люблю тебя. |
Sorry. |
Прости.
|
That’s OK. Your wife?
|
Все нормально. Твоя
жена? |
No, no, my daughter. |
Нет, нет, моя дочь.
|
She always phones
me when I’m traveling.
|
Она всегда звонит мне,
когда я в отъезде. |
How old is she? |
Сколько ей?
|
She’s nine.
|
Девять. |
She lives with her
mother in Los Angeles.
|
Она живет с матерью
в Лос-Анджелесе.
|
We’re divorced.
|
Мы разведены. |
Are you married?
|
Ты замужем? |
No, I’m not.
|
Нет, я нет. |
How old are you?
|
Сколько тебе лет?
|
That’s very personal!
|
Это очень личное! |
What do you think?
|
Как ты думаешь?
|
Twenty-five? Twenty-six?
|
Двадцать пять? Двадцать
шесть? |
Thanks, I’m twenty-seven.
|
Спасибо, мне двадцать
семь лет.
|
How old are you? |
Сколько тебе лет?
|
I’m thirty-four.
|
Мне тридцать четыре.
|
Would you like another
drink? |
Хочешь еще напиток?
|
No, thanks. |
Нет, спасибо. |
I have to go now,
Mark.
|
Я должна идти сейчас,
Марк. |
Our first meeting’s
at ten. |
Наше первое собрание
в десять. |
See you tomorrow. |
Увидимся завтра.
|
See you tomorrow,
Allie.
|
Увидимся завтра, Алли.
|
Goodnight.
|
Спокойной ночи.
|
|
Диалоги на английском языке с переводом. № 5. Тема: Разговор в кафе с продавцом.
|
Can I help
you? |
Могу я вам помочь?
|
What would you like?
|
Что бы вы хотели? |
A cappuccino, please.
|
Капучино, пожалуйста.
|
Regular or large?
|
Обычный или большой?
|
Large, please.
|
Большой, пожалуйста.
|
And can I have an
espresso, please?
|
А мне можно эспрессо,
пожалуйста? |
To have here or take
away?
|
Здесь или заберете
с собой?
|
To have here.
|
Здесь. |
Anything else?
|
Что-нибудь еще?
|
No, thanks.
|
Нет, спасибо. |
A brownie for me,
please.
|
Кекс для меня, пожалуйста.
(Шоколадный кекс или печенье, обычно
прямоугольной формы, с молотыми орехами) |
OK. |
ОК. |
How much is that?
|
Сколько это будет?
|
Together or separate? |
Вместе или отдельно?
|
Together. |
Вместе. |
That’s six forty-five,
please.
|
Это будет шесть сорок
пять, пожалуйста. |
Sorry, how much?
|
Простите, сколько?
|
Six forty-five… Thank
you.
|
Шесть сорок пять ...
Спасибо.
|
|
В диалоги | Вперед
|
|