<<< НАЗАД В СПИСОК
Карта Ватикана на русском языке с городами
Государство — город Ватикан, суверенное государство. Оно созданно по Лютеранским соглашениям между Римско-католической церквью и итальянским государством от 11 февраля 1929 г. Ватикан находится в западной части Рима на правом побережье реки Тибр. Здесь местопребывание высших центров управления Римско-католической церквью. В стране есть собор св. Петра и Ватиканские дворцы с музеями и библиотекой, административные здания, церкви, жилые дома, дворы и сады. Ватикан – самое маленькое государство мира. Его площадь 0,44 кв. км.Климат Ватикана субтропический средиземноморский. Средние температуры января в диапазоне от 0 С до +12 С, июля — от +20 до +28 С. Осадков выпадает до 700 мм., особенно зимой, в виде дождя. Снег идет чрезвычайно редко. Наиболее удобное время для посещения страны — с апреля по июнь и с сентября по ноябрь.Таможенные правила Ватикана определяются таможенным законодательством Италии. На ввоз и вывоз местной и иностранных валют никаких ограничений нет. Свободно ввозить можно до 10 тыс. евро или эквивалентную сумму в другой валюте. Вывоз крупных сумм должны разрешить таможенные органы.
Из-за пределов ЕС на одного человека можно привезти не более 200 сигарет или 250 гр. табака, до 2 л. вина или до 1 л. спиртных напитков крепостью свыше 22%, до 250 мл. туалетной воды и 50 мл. духов. Также допускается ввоз украшений, 1 радиоприемника, 1 магнитофона, 2-х фотоаппаратов, 1 видеокамеры, 2-х пар лыж, 2-х теннисных ракеток, 1 велосипеда, 1 лодки, одной байдарки или доски для серфинга.
Для посещения Ватикана необходима стандартная итальянская или шенгенская виза. Для получения туристической визы необходимо сначала получить загранпаспорт, 2 анкеты и оригинал приглашения, 1 фото 3х4 см, справку с места работы. Период пребывания по туристической визе ограничен 2 неделями. Визы на более долгий срок выдаются в редких случаях и также они более долго оформляются. Консульский сбор равен $36.
Каждый турист обязан иметь с собой денежные средства из расчета по $50 в день на первые 10 дней пребывания, а дальше по $25 в день. Въезд в Ватикан с детьми влечет за собой лишние трудности. Нужен документ свидетельства о рождении и его копия. Советуется вклеивать снимки детей, вписанных в паспорт, независимо от возраста, т.к. власти имеют право не принять ребенка в страну. Требуется оригинал доверенности с переводом на итальянский с указанием адреса и телефона родителей. Доверенность остается в консульстве и клиенту не возвращается.
Веб камера Ватикан, площадь Святого Петра
Веб камера показывает площадь Святого Петра в Ватикане в реальном времени.
Площадь Святого Петра в Ватикане находится перед собором Святого Петра и представляет собой площадь в виде двух симметричных полукружий. На площади регулярно собираются верующие, для того чтобы послушать выступления Папы Римского. Это еще и одна из главных достопримечательностей Рима, которую посещают каждый год миллионы туристов и католиков. Услышать проповеди Папы Римского на площади можно каждую среду в 11 часов утра. Между площадью Святого Петра и Римом прочерчена белая линия, это государственная граница между Ватиканом и Италией.
Ватикан – город-государство в Италии на территории Рима.
Веб-камеры Ватикана в реальном времени
Ватикан — это небольшая территория, расположенная в сердце Рима, которая известна всему миру как святейшее место римско-католической церкви. Этот маленький государство занимает всего лишь 44 гектара и является самым маленьким государством в мире по площади. Тем не менее, Ватикан богат историей и культурой, а также известен своими музеями и архитектурными достопримечательностями, которые привлекают многих туристов со всего мира.
Одним из главных мест, которые стоит посетить является Собор Святого Петра. Этот собор является одним из самых величественных христианских сооружений в мире и является центром католической церкви. Его купол был создан великим художником Микеланджело, и это искусство можно увидеть внутри собора.
Другое место, которое стоит посетить во время поездки — это папские апартаменты, где папа проживает и работает. Апартаменты были созданы в 16 веке и включают множество комнат, залов и палат, а также сады и библиотеку. В некоторых комнатах можно увидеть роскошные фрески и картины, созданные знаменитыми художниками, такими как Рафаэль.
Еще одним местом, которое стоит посетить является музей Ватикана. Этот музей является одним из самых великолепных музеев в мире и включает в себя множество различных коллекций, таких как античные скульптуры, живопись, бронзовые статуи и другие предметы. В музее можно увидеть работы таких знаменитых художников, как Рафаэль, Микеланджело, Караваджо и многих других.
Сикстинская капелла является одним из главных мест, которые стоит посмотреть. Эта капелла является центром католической церкви и местом проведения множества церковных церемоний и папских избраний. Внутри капеллы находится невероятная роспись потолка, созданная Микеланджело. Это одна из самых знаменитых художественных работ в мире, которая впечатляет своей красотой и масштабом.
Кроме того, Ватикан является местом проведения множества культурных мероприятий, таких как концерты, выставки и театральные постановки. Одним из самых популярных мероприятий является празднование Рождества в Ватикане, которое собирает множество туристов и верующих со всего мира. В это время в Ватикане проводятся множество церковных церемоний, концертов и выставок, а также различные мероприятия на площади Святого Петра.
Если вы хотите узнать больше о его истории, то вы можете пройти экскурсию по территории государства. Экскурсии проводятся на разных языках и включают в себя посещение всех главных достопримечательностей Ватикана. Это отличный способ познакомиться с историей государства, а также узнать интересные факты о его культуре и обычаях.
Кроме того, Ватикан предоставляет уникальную возможность для туристов и паломников наблюдать за жизнью католической церкви в реальном времени. На территории Ватикана установлены несколько веб-камер, которые позволяют наблюдать за различными церковными церемониями и папскими выступлениями. Это отличный способ оставаться в курсе последних новостей и событий в католической церкви, даже находясь далеко от Ватикана.
Одной из самых популярных веб-камер Ватикана является трансляция с площади Святого Петра. Эта веб-камера позволяет наблюдать за жизнью на площади, где проводятся множество церковных церемоний и мероприятий, а также где собираются тысячи туристов и паломников ежедневно. На этой веб-камере можно увидеть фонтаны, колоннаду Бернини, скульптуры и другие архитектурные достопримечательности площади, а также наблюдать за работой охраны Ватикана и папской администрации.
Кроме того, на территории Ватикана установлены веб-камеры, которые позволяют наблюдать за работой Сикстинской капеллы и других церквей государства. Это отличная возможность для тех, кто не может посетить Ватикан лично, увидеть все величие и красоту этих священных мест. На веб-камерах можно наблюдать за проведением масс, церковных церемоний, концертов и других мероприятий, которые проходят в церквях Ватикана.
Несмотря на то, что Ватикан является маленьким государством, его культурное и историческое значение огромно. Каждый год множество туристов и паломников со всего мира приезжают сюда, чтобы увидеть его главные достопримечательности и почувствовать духовную силу этого священного места. Ватикан — это место, которое не оставит равнодушным никого, кто посетит его. Здесь каждый найдет что-то свое — будь то история, культура, духовность или просто красота и величие.
В заключение можно сказать, что Ватикан — это место, которое стоит посетить хотя бы раз в жизни. Здесь можно увидеть множество культурных и исторических достопримечательностей, познакомиться с историей католической церкви и почувствовать духовную силу этого священного места.
Разговорник Ватикана
Русско-Итальянский разговорник
Русско-Латинский разговорник
| По-русски |
По-итальянски |
Произношение |
| Первые фразы |
|
|
| Добрый день/добрый вечер. |
Boun giorno/buona sera |
Бон джорно/бона сэра |
| Спасибо, до свидания. |
Grazie, arrivederci. |
Грацие, арриведерчи. |
| Привет и Пока |
Ciao |
ча'о ( Используется как для приветствия, так и при прощании. Фамильярная форма ) |
| Мужчина |
Signore |
синьо'рэ |
| Женщина |
Signora |
синьо'ра |
| Девушка |
Signorina |
синьори'на |
| Ребёнок |
Bambino |
бамби'но |
| Да |
Si |
си |
| Нет |
No |
но |
| Хорошо |
Va bene |
ва бе'не |
| Согласен/на |
D'accordo |
дакко'рдо |
| Мне нравится |
Mi piace |
ми пья'че |
| Мне не нравится |
Non mi piace |
нон ми пья'че |
| Спасибо |
Grazie |
гра'цие |
| Пожалуйста |
Prego/Per favore |
прэ'го/пер фаво'рэ |
| Извините |
Scusi |
ску'зи |
| Направо |
A destra |
а дэ'стра |
| Налево |
A sinistra |
а сини'стра |
| Прямо |
Dritto |
дри'тто |
| Утро |
Mattino |
матти'но |
| Полдень |
Mezzogiorno |
медзоджо'рно |
| Полдник |
Pomeriggio |
помери'джо |
| Вечер |
Sera |
сэ'ра |
| Ночь |
Notte |
но'ттэ |
| День |
Giorno |
джо'рно |
| Пондельник |
Lunedi |
люнэди' |
| Вторник |
Martedi |
мартэди' |
| Среда |
Mercoledi |
мерколеди' |
| Четверг |
Giovedi |
джоведи' |
| Пятница |
Venerdi |
вэнэрди' |
| Суббота |
Sabato |
са'бато |
| Воскресенье |
Domenica |
доме'ника |
| Весна |
Primavera |
примаве'ра |
| Зима |
Inverno |
инве'рно |
| Лето |
Estate |
эста'тэ |
| Осень |
Autunno |
ауту'нно |
| Январь |
Gennaio |
дженна'йо |
| Февраль |
Febbraio |
феббра'йо |
| Март |
Marzo |
ма'рцо |
| Апрель |
Aprile |
апри'ле |
| Май |
Maggio |
ма'джио |
| Июнь |
Giugno |
джу'ньё |
| Июль |
Luglio |
лу'льё |
| Август |
Agosto |
аго'сто |
| Сентябрь |
Settembre |
сеттэ'мбрэ |
| Октябрь |
Ottobre |
отто'брэ |
| Ноябрь |
Novembre |
новэ'мбрэ |
| Декабрь |
Dicembre |
диче'мбрэ |
| |
|
|
| Местоимения |
|
|
| Я |
io |
ио |
| Ты |
tu |
ту |
| он-она |
lui - lei |
луй- лей |
| Мы |
noi |
ной |
| Вы |
voi |
вой |
| Они |
loro |
ло'ро |
| Мой/моя |
mio/mia |
мио/миа |
| Твой/твоя |
tuo/tua |
туо/туа |
| |
|
|
| Цифры |
|
|
| 0 |
zero |
дзэ'ро |
| 1 |
uno |
у'но |
| 2 |
due |
ду'э |
| 3 |
tre |
трэ |
| 4 |
quattro |
куа'ттро |
| 5 |
cinque |
чи'нкуэ |
| 6 |
sei |
сэй |
| 7 |
sette |
сэ'ттэ |
| 8 |
otto |
о'тто |
| 9 |
nove |
но'вэ |
| 10 |
dieci |
дье'чи |
| 11 |
undici |
у'ндичи |
| 12 |
dodici |
до'дичи |
| 13 |
tredici |
трэ'дичи |
| 14 |
quattordici |
куатто'рдичи |
| 15 |
quindici |
куи'ндичи |
| 16 |
sedici |
cэ'дичи |
| 17 |
diciassette |
дичассэ'ттэ |
| 18 |
diciotto |
дичо'тто |
| 19 |
diciannove |
дичанно'вэ |
| 20 |
venti |
ве'нти |
| 30 |
trenta |
трэ'нта |
| 40 |
quaranta |
куара'нта |
| 50 |
cinquanta |
чинкуа'нта |
| 60 |
sessanta |
сэсса'нта |
| 70 |
settanta |
сетта'нта |
| 80 |
ottanta |
отта'нта |
| 90 |
novanta |
нова'нта |
| 100 |
cento |
че'нто |
| 200 |
duecento |
дуэче'нто |
| 1.000 |
mille |
ми'лле |
| 1.000.000 |
un milione |
ун милио'не |
| |
|
|
| Перечень цветов |
|
|
| Белый/ая |
Bianco/a |
бья'нко/а |
| Голубой/ая |
Azzurro/a |
адзу'рро/а |
| Жёлтый/ая |
Giallo/a |
джа'лло/а |
| Зелёный/ая |
Verde |
ве'рдэ |
| Красный/ая |
Rosso/a |
ро'ссо/а |
| Коричневый/ая |
Marrone |
марро'нэ |
| Оранжевый/ая |
Arancione |
аранчо'не |
| Розовый/ая |
Rosa |
ро'за |
| Синий/ая |
Blu |
блу |
| Серый |
Grigio/a |
гри'джо/а |
| Фиолетовый/ая |
viola |
вио'ла |
| Чёрный/ая |
Nero/a |
нэ'ро/а |
| Светлый/ая |
Chiaro/a |
кья'ро/а |
| Тёмный/ая |
Scuro/a |
ску'ро/а |
| |
|
|
| Транспорт и передвижение |
|
|
| |
|
|
| Аэропорт - прибытие |
|
|
| Самолёт |
Aereo |
аэ'рэо |
| Аэропорт |
Aeroporto |
аэропо'рто |
| Прилёт |
Arrivo |
арри'во |
| Билет |
Biglietto |
билье'тто |
| Ваучер |
Voucher |
ва'учер |
| Виза |
Visto |
ви'сто |
| Документы |
Documenti |
докуме'нти |
| Паспорт |
Passaporto |
пассапо'рто |
| У меня виза на две недели |
Io ho un visto per due settimane |
ио о ун ви'сто пер ду'э сэттима'нэ |
| Индивидуальная виза |
Visto individuale |
ви'сто индивидуа'ле |
| Коллективная виза |
Visto collettivo |
ви'сто коллетти'во |
| Где выдают багаж? |
Dove si ritira il bagaglio? |
до'вэ си рити'ра иль бага'льо? |
| Где наш автобус? |
Dove si trova il nostro autobus/pulman? |
до'вэ си тро'ва ил но'стро а'утобус/пу'льман? |
| |
|
|
| Аэропорт - отъезд |
|
|
| Где аэропорт? |
Dov'e' l'aeroporto? |
до'вэ л аэропо'рто? |
| Есть ли рейс на...? |
C'e' un volo per...? |
че ун во'ло пер...? |
| В котором часу вылетает самолёт на...? |
A che ora parte l'aereo per...? |
а ке о'ра па'ртэ л аэ'рео пер...? |
| Посадка объявлена? |
Hanno gia' annunciato l'imbarco? |
а'нно джа аннунча'то л имба'рко? |
| Регистрация началась? |
Hanno gia' iniziato il check-in? |
а'нно джа инициа'то иль чек-ин? |
| Когда прилетает самолёт в...? |
A che ora arriva l'aereo a...? |
а ке о'ра арри'ва аэ'рео а...? |
| Где можно поставить печать для TAX-FREE? |
Dove si puo' richiedere il timbro per TAX-FREE? |
до'вэ си пуо' рикье'дэрэ иль ти'мбро пер ТАКС-ФРИ? |
| Где можно получить деньги от TAX-FREE? |
Dove si possono ritirare i soldi del TAX-FREE? |
до'вэ си пуо' ритира'рэ и со'льди дэль ТАКС-ФРИ? |
| Багаж |
Bagaglio |
бага'льо |
| Ручная кладь |
Bagaglio a mano |
бага'льо а ма'но |
| Где оформляют багаж? |
Dove si consegna il bagaglio? |
до'вэ си консе'нья иль бага'льо? |
| Сколько килограммов багажа можно провозить? |
Quanti chili di franchigia? |
куа'нти ки'ли ди франки'джа? |
| Сколько стоит килограмм багажа при превышении веса? |
Quanto costa al chilo l'eccedenza bagaglio? |
куа'нто ко'ста ал ки'ло л эччэдэ'нца бага'льо? |
| Багажная бирка |
Rricevuta del bagaglio |
ричеву'та дэль бага'льо |
| Посадочный талон |
Carta d'imbarco |
ка'рта д имба'рко |
| |
|
|
| Таможня |
|
|
| Таможня |
Dogana |
дога'на |
| Таможенный контроль |
Controllo doganale |
контро'лло догана'ле |
| Паспорт |
Passaporto |
пассапо'рто |
| Удостоверение личности |
Carta d'identita' |
ка'рта д идэнтита' |
| Зелёная карта |
Carta verde |
ка'рта ве'рдэ |
| Мне нечего декларировать |
Non ho nulla da dichiarare |
нон о ну'лла да дикьяра'рэ |
| Это мой багаж |
Questo e' il mio bagaglio |
куэ'сто э иль ми'о бага'льо |
| Это мои личные вещи |
Questo e' per uso personale |
куэ'сто э пер у'зо персона'ле |
| Подарки |
Regali |
рега'ли |
| Образцы товаров |
Campioni di merce |
кампьо'ни ди ме'рче |
| Нужно открыть чемодан/сумку? |
Devo aprire la valigia/la borsa? |
дэ'во апри'рэ ла вали'джа/ла бо'рса? |
| Можно закрыть? |
Posso chiudere? |
по'ссо кью'дэрэ? |
| Где можно сделать зелёную карту? |
Dove posso fare la carta verde? |
до'вэ по'ссо фа'рэ ла ка'рта ве'рдэ? |
| |
|
|
| Аренда Автомобиля |
|
|
| Автомобиль |
Auto |
а'уто |
| Автомобиль на прокат |
Automobile a noleggio |
аутомо'биле а ноле'джьо |
| Я хочу взять автомобиль на прокат |
Vorrei noleggiare un'automobile |
воррэ'й ноледжа'рэ ун аутомо'биле |
| ...на один день |
...per un giorno |
...пер ун джо'рно |
| ...на три дня |
...per tre giorni |
...пер трэ джо'рни |
| ...на неделю |
...per una settimana |
...пер уна сэттима'на |
| ...на месяц |
...per un mese |
...пер ун мезе |
| ...дешёвый |
...economica |
...экономика |
| ...с экономным расходом горючего |
...a basso consumo di carburante |
...а ба'ссо консу'мо ди карбура'нтэ |
| ...большой |
...grande |
...гра'ндэ |
| Неограниченный пробег |
Chilometraggio illimitato |
километра'джьо иллимита'то |
| Страховка |
L'assicurazione |
л ассикурацио'нэ |
| Страхование от ущерба в случае аварии, как моего автомобиля, так и другого пострадавшего |
L'assicurazione contro i danni in caso di incidente - tipo "KASCO" |
л ассикурацио'нэ ко'нтро и да'нни ин ка'зо ди инчидэ'нтэ ти'по "КА'СКО" |
| Страхование от угона и пожара |
L'assicurazione contro il furto e incendio |
л ассикурацио'нэ ко'нтро иль фу'рто э инче'ндио |
| |
|
|
| Городской транспорт |
|
|
| Автобус |
Autobus |
а'утобус |
| Троллейбус |
Filobus |
фи'лобус |
| Трамвай |
Tram |
трам |
| Микроавтобус |
Minibus/Pulmino |
минибу'с/пульми'но |
| Билет |
Biglietto |
билье'тто |
| Где продаются билеты? |
Dove si vendono i biglietti? |
До'вэ си ве'ндоно и билье'тти? |
| Остановка |
Fermata |
ферма'та |
| Где останавливается автобус? |
Dove si ferma l'autobus? |
до'вэ си фе'рма л а'утобус? |
| Как часто проезжает автобус? |
Ogni quanto passa l'autobus? |
о'ньи куа'нто па'сса л а'утобус? |
| Где нужно компостировать билеты? |
Dove bisogna timbrare i biglietti? |
до'вэ бизо'нья тимбра'рэ и билье'тти? |
| Штраф |
Multa |
му'льта |
| Где нужно сойти? |
Dove bisogna scendere? |
до'вэ бизо'нья ше'ндэрэ? |
| На какой остановке? |
A quale fermata? |
а куа'ле ферма'та? |
| |
|
|
| Поезд и ж/д вокзал |
|
|
| Поезд |
Treno |
трэ'но |
| Вагон |
Vagone/carrozza |
ваго'нэ/карро'цца |
| Где железнодорожный вокзал? |
Dov' e' la stazione ferroviaria? |
до'вэ э ла стацио'нэ ферровиа'рия? |
| Где расписание отправления/прибытия поездов? |
Dov' e' l'orario dei treni in partenza/arrivo? |
до'вэ э л ора'рио дэй трэ'ни ин партэ'нца/арри'во? |
| Когда отправляется поезд на.../прибывает поезд из...? |
A che ora parte il treno per... /arriva il treno da...? |
а кэ о'ра па'ртэ иль трэ'но пер... /арри'ва иль трэ'но да...? |
| На какой поезд мне нужно сесть, чтобы доехать до...? |
Che treno devo prendere per arrivare a...? |
кэ трэ'но дэ'во прэ'ндэрэ пер аррива'рэ а...? |
| В каком направлении идёт этот поезд? |
Dove va questo treno? |
до'вэ ва куэ'сто трэ'но? |
| Остановка |
Fermata |
ферма'та |
| Билетная касса |
Biglietteria |
бильеттери'я |
| Билет |
Biglietto |
билье'тто |
| Где продаются билеты? |
Dove vendono i biglietti ? |
до'вэ ве'ндоно и билье'тти? |
| Пожалуйста, два билета/один билет туда и обратно |
Per favore,un biglietto/due biglietti andata e ritorno |
пер фаво'рэ, ун билье'тто/ду'э билье'тти анда'та э рито'рно |
| Только туда |
Solo andata |
со'ло анд'ата |
| Где нужно компостировать билеты? |
Dove bisogna timbrare i biglietti? |
до'вэ бизо'нья тимбра'рэ и билье'тти? |
| С какого пути отправляется поезд на...? |
Da quale binario parte il treno per...? |
да куа'ле бина'рио па'ртэ иль трэ'но пер...? |
| На какой станции мне нужно выйти, чтобы попасть в...? |
A che stazione devo scendere per arrivare a...? |
а кэ стацио'нэ дэ'во ше'ндэрэ пер аррива'рэ а...? |
| Прямой поезд |
Treno diretto |
трэ'но дире'тто |
| Где мне нужно сделать пересадку? |
Dove devo cambiare linea? |
до'вэ дэ'во камбиа'рэ ли'ниа? |
| Есть ли спальный вагон/ресторан? |
C' e' il vagone letto/il ristorante? |
че иль ваго'нэ ле'тто/иль ристора'нтэ? |
| |
|
|
| Автомобиль |
|
|
| Автомобиль |
Auto |
а'уто |
| Дорожная карта |
Cartina stradale |
карти'на страда'ле |
| Бесплатная стоянка |
Parcheggio libero |
парке'джио ли'беро |
| Платная стоянка |
Parcheggio a pagamento |
парке'джио а пагаме'нто |
| Здесь можно парковать машину? |
Si puo' parcheggiare qui? |
си пуо' паркеджиа'рэ куи'? |
| Где находится ближайшая бензоколонка? |
Dov' e' il prossimo distributore? |
до'вэ иль про'ссимо дистрибуто'рэ? |
| Налейте полный бак |
Il pieno |
иль пие'но |
| Проверьте уровень масла/уровень воды |
Mi controlli l'olio/l'acqua |
ми контро'лли л о'льо/л а'ккуа |
| Я попал в аварию |
Ho avuto un incidente |
о аву'то ун инчидэ'нтэ |
| Сколько стоит ремонт автомобиля? |
Quanto costa la riparazione dell'auto? |
куа'нто ко'ста ла рипарацио'нэ дэль а'уто? |
| Мне нужен механик |
Ho bisogno di un meccanico |
о бизо'ньо ди ун мекка'нико |
| Мой автомобиль застрахован в... |
La mia macchina e' assicurata con... |
ла миа ма'ккина э ассикура'та кон... |
| |
|
|
| Такси |
|
|
| Такси |
Taxi |
та'кси |
| Мне необходимо такси |
Ho bisogno di un taxi |
о бизо'ньо ди ун та'кси |
| Вызовите, пожалуйста, такси |
Mi puo' chiamare un taxi, per favore? |
ми пуо' кьяма'рэ ун та'кси, пер фаво'рэ? |
| Через сколько времени приедет такси? |
Fra quanto tempo arriva il taxi? |
фра куа'нто тэ'мпо арри'ва иль та'кси? |
| Где находится ближайшая стоянка такси? |
Dove si trova la fermata piu' vicina del taxi? |
до'вэ си тро'ва ла ферма'та пью вичи'на дэль та'кси? |
| Вы свободны? |
E'libero? |
э ли'беро? |
| Возьмите, пожалуйста мои вещи |
Puo' prendere i miei bagagli? |
пу'о прэ'ндэрэ и мие'и бага'льи? |
| Отвезите меня по этому адресу |
Puo' portarmi a questo indirizzo? |
пу'о порта'рми а куэ'сто индири'ццо? |
| Поезжайте прямо |
Vada sempre diritto |
ва'да сэ'мпрэ дири'тто |
| Поверните налево/направо |
Giri a sinistra/destra |
джи'ри а сини'стра/дэ'стра |
| Я опаздываю |
Sono in ritardo |
со'но ин рита'рдо |
| Я тороплюсь |
Ho fretta |
о фрэ'тта |
| Быстрее, пожалуйста |
Piu veloce, per favore |
пью вело'че, пер фаво'рэ |
| Здесь остановитесь, пожалуйста |
Si fermi qui, per favore |
си фе'рми куи, пер фаво'рэ |
| Сколько я Вам должен/должна? |
Quanto le devo? |
куа'нто ле дэ'во? |
| Можно заплатить в долларах? |
Si puo' pagare in dollari? |
си пуо' пага'рэ ин до'ллари? |
| |
|
|
| В магазине |
|
|
| Вопросы при покупке |
|
|
| Сколько? |
Quanto? |
куа'нто? |
| Сколько стоит? |
Quanto costa? |
куа'нто ко'ста? |
| Кто? |
Chi? |
ки? |
| Что? |
Che cosa? |
ке ко'за? |
| Как? |
Come? |
ко'ме? |
| Где? |
Dove? |
до'вэ? |
| Когда? |
Quando? |
куа'ндо? |
| Почему? |
Perche? |
перке'? |
| Я хотел(а) купить |
... Vorrei compare ... |
Воррей компрарэ |
| Я хочу только посмотреть. |
Vorrei dare un'occhiata |
Воррей дарэ ун окьята. |
| Покажите мне ... (это) |
Mi faccia vedere ... (questo) |
Ми фачча ведере ... (куэсто) |
| Где находится ...? |
Dov'e' ...? |
Дов'э ...? |
| Мне нужен 37-й размер. |
Mi sreve misura trantasette. |
Ми серве мизура трэнтасэттэ. |
| Мне нужен мужской (женский) костюм |
Mi sreve abito da uomo |
Ми серве абито да уомо (да донна) |
| Слишком большой (маленький) |
E'troppo grande (piccolo) |
Э'троппо грандэ (пикколо) |
| Слишком длинный (короткий). |
E'tropo lungo (corto). |
Э'троппо лунго (корто). |
| Я могу это примерить? |
Posso provarlo? |
Проссо провало, |
| Где примерочная комната? |
Dov'e' il camerino? |
Дов'э иль камерно? |
| Я бы хотел(а) светлокоричневого цвета. |
Lo vorrei di colore marrone chiaro. |
По воррей ди колорэ марронэ кьяро. |
| Это я возьму, спасибо. |
Prendo questo, grazie. |
Прендо куэсто, грацие. |
| Можно заплатить долларами? |
Posso pagare in dollari? |
Ми фачча ин доллари? |
| Оформите мне TaxFree ,пожалуста. |
Mi faccia il Tax Free per favore. |
Ми фачча иль Таксфри пер фаворэ. |
| Вы не могли бы сделать мне скидку? |
Puo' farmi uno sconto? |
поо фа'рми у'но ско'нто? |
| Где я могу купить...? |
Dove posso comprare...? |
до'вэ по'ссо компра'ре ...? |
| Дайте мне пожалуйста чек |
Mi dia lo scontrino, per favore |
ми ди'а ло сконтри'но, пер фаво'рэ |
| |
|
|
| В банке |
|
|
| Банк |
Banca |
ба'нка |
| Где я могу найти банк? |
Dove posso trovare una banca? |
до'вэ по'ссо трова'рэ у'на ба'нка? |
| Деньги |
Soldi, denaro |
со'льди, дена'ро |
| Разменный курс |
Corso di cambio |
ко'рсо ди ка'мбьё |
| Какой разменный курс... |
Quale' il cambio... |
куа'ле иль ка'мбьё... |
| Евро |
Euro |
э'уро |
| Доллар |
Dollaro |
до'лларо |
| Сколько денег я могу поменять? |
Fino a quanto posso cambiare? |
фи'но а куа'нто ро'ссо камбья'рэ? |
| Налог при обмене |
Trattenuta di cambio |
траттену'та ди ка'мбьё |
| Квитанция |
Ricevuta |
ричеву'та |
| Возможно открыть счёт...? |
E' possibile aprire un conto...? |
э посси'биле апри'рэ ун ко'нто...? |
| ...в долларах |
...in dollari |
...ин до'ллари |
| ...в евро |
...in euro |
...ин э'уро |
| |
|
|
| В гостинице |
|
|
| Гостиница |
Hotel/Albergo |
отэ'ль/альбе'рго |
| Мой номер |
Mia camera |
мия ка'мера |
| Вешалка |
Attaccapanni |
аттаккапа'нни |
| Дверь |
Porta |
по'рта |
| Горячая вода |
Aqcua calda |
а'куа ка'льда |
| Холодная вода |
Aqcua fredda |
а'куа фрэ'дда |
| Душ |
Doccia |
до'чча |
| Кран |
Rubinetto |
рубине'тто |
| Мыло |
Sapone |
сапо'нэ |
| Чистый/ая |
Pulito/a |
пули'то/а |
| Грязный/ая |
Sporco/a |
спо'рко/а |
| Мусор |
Patume |
пату'мэ |
| Окно |
Finestra |
финэ'стра |
| Одеяло |
Coperta |
копе'рта |
| Пепельница |
Portacenere |
портаче'нерэ |
| Подушка |
Cuscino |
куши'но |
| Полотенце |
Asciugamano |
ашугама'но |
| Покрывало |
Copriletto |
коприле'тто |
| Радио |
Radio |
ра'дио |
| Свет |
Luce |
лу'че |
| Телевизор |
Televisore |
телевизо'рэ |
| Туалет |
Gabinetto |
габине'тто |
| Туалетная бумага |
Carta igenica |
ка'рта иджэ'ника |
| Простынь |
Lenzuolo |
ленцуо'ло |
| Стакан |
Bicchiere |
биккье'рэ |
| Не работает что-либо |
non funziona... |
нон фунцио'на |
| Шум |
Rumore |
румо'рэ |
| Разбудите завтра утром |
Mi puo svegliare domani? |
ми пуо' звелья'рэ дома'ни? |
| |
|
|
| На пляже |
|
|
| Пляж |
Spiaggia |
спия'джа |
| Спасатель |
Bagnino |
бани'но |
| Помогите! |
Aiuto! |
айу'то! |
| Мелко |
Acqua bassa |
а'ккуа ба'сса |
| Глубоко |
Acqua alta |
а'ккуа а'льта |
| Купальник |
Costume da bagno |
косту'ме да ба'ньо |
| Здесь есть медузы? |
Qui ci sono meduse? |
куи' чи со'но меду'зэ? |
| Здесь есть крабы? |
Qui ci sono granchi? |
куи' чи со'но гра'нки? |
| Где находится кабина для переодевания? |
Dove si trova la cabina per cambiarsi? |
до'вэ си тро'ва ла каби'на пер камбия'рси? |
| Где находится душ? |
Dove si trova la doccia? |
до'вэ си тро'ва ла до'чча? |
| Где находится туалет? |
Dove si trova la toilette? |
до'вэ си тро'ва ла туале'т? |
| Пляжный бар |
Bar di spiaggia |
бар ди спиа'джа |
| Как дойти до пляжа? |
Come si arriva alla spiaggia? |
ко'ме си арри'ва а'лла спиа'джа? |
| Платный пляж |
Spiaggia a pagamento |
спиа'джа а пагаме'нто |
| Свободный пляж |
Spiaggia libera |
спиа'джа ли'бера |
| Сколько стоит: |
Quanto costa: |
куа'нто ко'ста: |
| Место на первой линии |
Posto sulla prima linea |
по'сто сул при'ма ли'неа |
| Место за первой линией |
Posto dopo la prima linea |
по'сто до'по ла при'ма ли'неа |
| Полдня |
Meta' giornata |
мета' джорна'та |
| Один день |
Un giorno |
ун джо'рно |
| Одна неделя, две, три |
Una settimana, due, tre |
у'на сэттима'на, ду'э, трэ |
| Месяц |
Un mese |
ун ме'зе |
| В стоимость входит: |
Il prezzo comprende : |
иль прэ'ццо компрэ'ндэ: |
| Зонт |
Ombrellone |
омбрэлло'нэ |
| Шезлонг |
Sdraio |
здра'йо |
| Лежак |
Lettino |
летти'но |
| Где можно арендовать: |
Dove si puo' noleggiare: |
до'вэ си пуо' ноледжа'рэ: |
| Лодку |
Una barca |
у'на ба'рка |
| Водное мото |
Una moto d'acqua |
ун мо'то д а'ккуа |
| Водный велосипед |
Un pedalo' |
ун педало' |
| Водные лыжи |
Degli sci d'acqua |
де'льи ши д а'куа |
| У меня потерялся ребёнок |
Ho perso un bambino |
о пе'рсо ун бамби'но |
| |
|
|
| Непредвиденные обстоятельства |
|
|
| Непредвиденные обстоятельства |
Emergenza |
эмердже'нца |
| Где находится полицейский участок? |
Dov'e la centrale di polizia? |
до'ве ля чентра'ле ди полици'я? |
| Позовите полицию! |
Chiami la polizia! |
кья'ми ля полици'я! |
| Где находится отдел потерянных вещей? |
Dov'e l'ufficio oggetti smarriti? |
до'ве ль уффи'ччьо одже'тти змарри'ти? |
| У меня украли машину |
Mi hanno rubato la macchina |
ми а'нно руба'то ля ма'ккина |
| У меня украли сумку |
Mi hanno rubato la borsa |
ми а'нно руба'то ля бо'рса |
| У меня украли кошелёк |
Mi hanno rubato il portafoglio |
ми а'нно руба'то иль портафо'льо |
| Я потерял/а паспорт |
Ho perso il passaporto |
о пе'рсо иль пассапо'рто |
| Позовите пожарных! |
Chiami i pompieri! |
кья'ми и помпье |
Итальянские ругательства
Перевод итальянских ругательств не был смягчен и спрятан под обтекаемыми формулировками, чтобы донести смысл ругательств наиболее точно. Поэтому продолжать читать рекомендуется тем, кто в целях научных или естествоведческих хочет подучиться итальянской нецензурщине:
Battona - /баттОна/ - Потаскуха, шлюха;
Bastarda/o - /бастАрда/о / - ублюдок. Окончание на "-о" относится к мужчине. На "-а" к женщине.
Buca di culo - /бУка ди кУло/ - жопа
Сazzo - /кАццо/ - х*й, хрен. В разных значениях.
К примеру "che cazzo vuoi da me?" - "какого хрена от меня хочешь?"
а вот импульсивное "che cazzo!!!" можно перевести как "что за нах#й"
Cagata - /кагАта/ - фигня, х**ня.
Cagna /кАнья/ - сука
Gnocca - /ньОкка/ - клевая девченка, классная телка.
Neanche un cazzo - /неАнке ун кАццо/ - ни хрена. Разумеется, возможен и более грубый вариант перевода.
Cavoli - /кАволи/ - грубая форма выражения "ничего себе!!"
Cavolata - /каволАта/ - фигня.
Cazzata - /каццАта/ - фигня, х**ня.
Cazzarola - /кАцца рОла/ - фигня, х**ня, употребляется как импульсивное выражение. Пришел факс об увольнении: "Cazza rola!!!"
Che culo - /ке кУло/ - какое счастье, какая жопа (в позитивном смысле).
Che palle - /ке пАлле/ - какое занудcтво (грубое)
Cornuto - /корнУто/ - рогоносец
Сulo - /кУло/ - задница. "Che grande culo!" - "какая большая задница!
А вот "il buco del culo" (дырка в заднице), означает русскоязычный вариант слова "жопа"
Fessa - /фЕсса/ - п**да (употребляется редко. Похоже, что диалектовое словечко)
Figa - /фИга/ - п**да
Здесь, правда, можно перевести фразу "Che bella figa" как "какая красивая бабенка (телка, и т.д)"
Figlio/a di putana - /ФИльо/а ди путАна/ - сукин сын, сукина дочь.
Figata -/ фигАта/ - клевая штука.
Girare i coglioni - /джирАре и колиОни/ - динамить (очень грубо)
Incazzato/a - /инкаццАто/а / - охреневший/ ая , ох**евший /ая, сильно рассерженный (грубо)
Incoglionito/a - /инкольонИто/а / - ох**вший /ая
Merda - /мЕрда/ - говно, дерьмо
Minchia - /мИнькья/ - грубое короткое экспрессивное выражение.
Pezzo di merda - /пЕццо ли мЕрда/ - кусок дерьма (говна)
Pirla - /пИрла/ - жопа (Миланский диалект)
Часто употребляется в ироничной форме "ma che pirla!" - ну что за жопа!
Pompino - /помпИно/ - минет.
Porco schifo - / пОрко скИфо/ - дословно - "грязный противный". Употребляется как характеристика чего-то неодушевленного.
Porco cane - /пОрко кАне / - грязная собака
Porca troia - /пОрка трОя / - грязная шлюха
Putana - /путАна/ - проститутка, шлюха.
Porca putana" - грязная проститутка (шлюха)
Puzza - /пУцца/ - вонючка
Rompere il cazzo - /рОмпере Ил кАццо/ - морочить голову (очень грубо)
Rompere le palle - /рОмпере лЕ пАлле/ - морочить голову (очень грубо)
Rompere le scatoleрОмпере лЕ скАтоле/ - морочить голову (грубо)
Rompere i coglioni - /рОмпере и колиОни/ - морочить голову (очень грубо)
Schifo - /скИфо/ - гадость, пакость, мерзость.
Часто употребляется, когда выражают отношение к качеству какого-то продукта: "che schifo!" - "какая гадость!"
Scopare - /скопАре/ - трахаться
Sfigato/а - /сфигАто(а)/ - невезунчик.
Sega - /сЕга/ - процесс мастурбации у мужчин
Stronzo - /стрОнцо/ - засранец
Stare sul cazzo - /стАре сУль кАццо/ - осточертеть, задолбать.
Troia - /трОя/ - шлюха
Trombare - /тромбАре/ - трахаться
Vai a cagare - /вай а кагАре/ - дословно - "иди срать", более благозвучно можно перевести как "иди нафиг".
Vaffanculo - /ваффанкУло/ - пошел в жопу.
Часто, правда, когда что-то падает, ломается в руках, не получается, также произносится это слово... как можно перевести, пусть подскажет Ваша фантазия!
Vattene! /ВАттене!/ - Пошел отсюда, отвали (грубо)!
Русско-Латинский разговорник
Приветствия Salutationes
|
Доброе утро! Добрый день! Добрый вечер!
|
Salve! Ave!(Bonum mane/diem/ vesperum)
|
| Спокойной ночи! |
Noctem tibi placidam precor! Opto tibi noctem bonam! Molliter cubes!
|
| До свидания! |
Numquid vis? Vale! Fac bellus revertaris! Fac te videam!
|
| Будьте здоровы! |
Vale! Cura ut valeas! Salutem tibi! Plurimum te salvere jubeo! Jubeo te salvum esse!
|
| Доброго здоровья! |
Salve! Salvus sis! Fac valeas! Salutem tibi (precor, opto)!
|
| Всего хорошего! |
Optime tibi eveniant omnia! Quod bonum faustum felix fortunatumque sit!
|
| Здравствуй! |
Salve! |
| Прощай! Прощайте! |
Vale (valete)! Valebis (valebitis)! |
| Счастливого пути! |
Bene ambula! |
| Приятного отдыха! |
Quietem jucundam! Bonam recreationem tibi opto!
|
| Приветствую Вас! |
Te saluto! Vos saluto! |
| Добро пожаловать! |
Adventum tuum gratulor! Opportune advenis!
|
| Чувствуйте себя хорошо! |
Belle te habeas! |
| Приятного развлечения! |
Multas voluptates opto! |
|
Пожелания. Vota
| С Новым годом! |
Annum Novum fastum felicem fortunatum tibi precor! Opto tibi et ominor in proximum annum laeta! Omnia bona tibi precor in proximum annum!
|
| С праздником! |
Jucundum diem festum opto!
|
| Всего хорошего! |
Omnia bona precor!
|
| Поздравляю вас с днем рождёния! |
Congratulor tibi de natali tuo!
|
| Разрешите мне, поздравить вас с днем рождения и пожелать вам всего наилучшего! |
Sine tibi de natali tuo gratuler et optima quaeque comprecer!
|
| Поздравляю вас! |
Gratulor tibi!
|
| Желаю вам много успехов! |
Multos successus opto! Omnes res tibi secundas precor!
|
| Желаю вам много счастья! |
Perpetua felicitate floreas!
|
| Примите мои добрые пожелания! |
Accipe vota mea sincera!
|
| Примите мое соболезнование! |
Tibi condoleo! Accipe meam condolentiam!
|
|
|
Выражения вежливости Urbanitatis expressiones
| Пожалуйста! |
Amabo…, sis…, sodes…, si vis, si (tibi) placet…, quaeso…
|
| Прошу вас |
te quaeso/ rogo. |
| Спасибо! Благодарю вас! |
Gratias ago! |
| Большое спасибо! |
Maximas tibi gratias ago! |
| Приятного аппетита! |
bene comede! bene tibi sapiat!, sit felix convivium!, bene sit universo coetui!
|
| За ваше здоровье! |
Salutem Tibi (Vobis) propino! Prosit! Propino ad salutem tuam! Salutem Tibi (Vobis) propino!
|
| Приятного сна! |
Somnum quietum et placidum tibi opto! Bene dormias! Somnum tibi optimum precor (opto)!
|
| Спокойной ночи! |
Precor/opto tibi noctem placidam/quietam! Bonam noctem! Noctem tibi placidam ac quietam opto!
|
| Можно? (Позвольте? Разрешите?) |
Licet-ne? Permitte (permittite) / sine (sinite)… Sine, quaeso! Mihi permitte!
|
| Простите (извините), пожалуйста |
Ignosce (ignoscite), ignoscas quaeso, da (date) mihi veniam…Veniam da mihi! Ignosce mihi, si tibi placet!
|
| Пожалуйста! |
Licet certe! Fac si vis!
|
| Это мне не мешает! |
Nihil mihi officit! Nullo modo / pacto me molestat. Minime moleste / graviter fero.Id mihi molestum non est!
|
| Об этом и говорить не стоит! |
Nihil est de re dicendum. Ne loqui de re operis pretium est! Non opus est verba perdere!
|
| Что вы желаете? |
Quid vis (vultis)? Quid est in votis? Quid desideras?
|
| Нравится ли вам это? |
Placet-ne tibi (vobis)? Num tibi res placet? Num te hoc delectat?
|
| Что прикажете? |
Quid vis (vultis)? Quid jubeas? Jussa tua exspecto. Jubeas, quaeso.Quid jubes?
|
| Как вам нравится? |
Ut tibi (vobis) placet? |
| Прошу сесть! (Садитесь, пожалуйста !) |
Sedeas (sedeatis) quaeso! Conside (considite)! Asside! Assideas! Asside quaeso!
|
| Подойдите ко мне! |
Veni propius! |
| Я вам не мешаю? |
Nihil te interpello? Non-ne sum molestus? Non te impedio? Non Tibi molestus sum? Nihil interpello? Nihil te interpello?
|
| Извините, пожалуйста, за беспокойство! |
Da (date) molestiae veniam! Interpellationem hanc meam ignoscas quaeso! Veniam molestiae rogo. Da (date) molestiae veniam!
|
| Будьте, как дома! |
Age/Agite ut domi suae (sis/sitis)! Te tamquam domi tuae sentias quaeso!
|
| В самом деле! |
Vere! Revera! Recte! |
| Действительно! |
Revera! Verum est. |
| Прекрасно! Чудесно! |
Euge! Belle! Optime! Pulchre! Lepide! Perbelle!
|
| Вы очень любезны! |
Laudo (amabo) humanitatem / comitatem tuam! Gratissime agis! Gratias ago humanitati tuae! Peramabilis es!
|
| Будьте любезны! |
Age sis … Benigne facias, si… Fac mihi officium… Te multum amabo, si…Amabo te, sis tam bonus.
|
| Да. Я понимаю. Конечно! |
Intellego! Certum est! Clara res est! Ita est. |
| Нет! |
Non! Minime! |
| Извините, это я не могу сделать! |
Da veniam, id agere non possum! Ignosce, id facere non possum.
|
|
Бытовые обороты речи. Locutiones quotidianae
| Всё в порядке. |
Bene (optime) res se habet. Salva sunt omnia. In ordine est. Bene (se) habet;
|
| Как вам угодно. |
Ut placet. Ut vis. Ut tibi libet. Ut tibi placet.
|
| Вы правы. |
Est ita, ut dicis. Recte dicis. Verum est. Res ita se habet. Res veritate nititur.
|
| Вы не правы. |
Non est verum. Hoc falsum est. Haud rectum est. Erras. Non recte dicis. Non est ut dicis.
|
| Я ничего не имею против. |
Non sum contrarius. Nihil contradico. Nihil repugno (obsto, detrecto). Optime mihi convenit. |
| Это исключено. |
Impossibile est. Hoc excludo. Non est possible. Rem non admitto. Nullo modo fieri potest. Impossibile est.
|
| Ни в коем случае. |
Nequaquam. Minime. Nullo modo / pacto.
|
| Никак нет! |
Absolute non! Minime. Nequaquam.
|
| Ни за что! |
Nullo pacto! Minime. Nullo modo / pacto.
|
| Что вы! Это невозможно! |
Quid ais! Impossibile est! Non potest esse! Non est possible! Esse non potest!
|
| Что вам вздумалось? |
Quid tibi in mentem venit? |
| Да что вы? |
Ain’ tu? Quid ais? |
| Не трудитесь… |
Non est operae pretium. Noli tibi negotium dare.
|
| Я вас не понял. Повторите, пожалуйста ! |
Non te intellexi. Sodes itera. Fac iterum dicas. Non te itellego. Itera quaeso. Dic iterum. Ne iterare gravere.
|
| Как вы изволили сказать? |
Quid erat, quod dixisti? Quid dixisti? Quid erat? Quid sibi voluit?
|
| Вы очень любезны. |
Valde es amabilis. Humanissime agis. Gratias ago humanitati tuae! Peramabilis es! Laudo (amabo) humanitatem / comitatem tuam! Gratissime agis! Humanissime factum est. Valde es amabilis.
|
| Очень жаль! Сожалею! |
Valde / magnopere (id, rem) doleo. Dolendum est maxime. Maxime doleo! Doleo!
|
| Что я могу сделать? |
Quid me vis (facere)? Quomodo tibi utilis esse possum? quid facere possim, ut...
|
| Как жаль! |
Dolendum est! Doleo! |
| Я вас полностью понимаю. |
Perfecte te intellego. Te omnino intellego.
|
| Я иного мнения. |
Aliter opinor. Alia mihi opinio / mens est. Ita non sentio / censeo. Alia mihi est sententia. Non tecum sentio. Opinio mea valde differt. Longe aliter sentio. Huic opinioni non omnino accedo. Aliter opinor. Alia mihi opinio / mens est.
|
| У меня просьба к вам. |
Te rogo / precor. Te aliquod vellem. Te aliquid rogare velim.
|
| Я бы не советовал вам этого. |
Hoc tibi non suadeam. De hac re Te dissuadere velim.
|
| Каково ваше мнение? |
Quid tu de re sentis? Quid opinaris? Quid Tu ipse de re censes?
|
| Вы ошибаетесь. |
Erras. |
| Вы не посчитались с тем, что… |
non id respexisti, quod (ut)… |
| Вы уверены в этом? |
Certus es? Constat-ne tibi? Num certus (certa) es?
|
| Как видите ... |
Ut vides… |
| Да, действительно. |
Sic est. Ita est. Vere. Revera. Verum. Revera sic est (ita est).
|
| Пожалуй. |
Fortasse. Forte. Certum est. Haud dubium est.
|
| Наверно. |
Certe. |
| Обязательно. Непременно. |
Certe. Certum. Utique. Profecto. Absque omni dubio.
|
| Что бы ни случилось. В любом случае. Как бы то ни было. |
Utcumque res ceciderit. Utcumque. Omni casu.
|
| На всякий случай. |
Ad omnem occasionem. In omnem eventum.
|
| Я вас попрошу ... |
Te precor, ut... te rogare vollem… |
| И следов нет того, что ... |
non visum est, ut (quod)… Ne vestigium quidem rei relictum est. non visum est, ut (quod)…
|
| И речи не может быть об этом. |
Non est sermo quidem ea de re. Verbum unum ne faxis cave!
|
| Нет, это не правда. |
Ita non est. Non est verum. Hoc minime verum est.
|
| И да, и нет. |
Et ita, et non. Ita est et simul non est ita. |
| Смотря как. |
Id quomodo judicandum est nescio. Ut res stabunt. Ut eam rem aspicias.
|
| Можно сказать и так, и так. |
Sic etiam dici potest. Et sic et aliter dici potest.
|
| Примерно, приблизительно. |
Circa, circiter, fere, ferme. |
| Я бы не сказал этого. |
Id non dicerem. Id non dicam. |
| Что вы хотите этим сказать? |
Quid sibi vult? Quid dicere vis? Quid praedicas? Quid sibi vult sermo iste Tuus?
|
| Он не согласен с тем, что ... |
Non consentit, ut (quod)… Dissentit, ut…Ille non consentit, quod…Non consentit, ut (quod)…
|
| Вы согласны с этим предложением? |
Idem de re sentis? Similes tibi est sententia / opinio (de re)? Placet-ne Tibi haec sententia?
|
| Я очень доволен. |
Maxime gaudeo / laetor / contentus sum. Valde sum contentus.
|
| Это зависит от того, что ... |
dependet de… Ea omnia in eo vertuntur, quod...
|
| Могли бы вы это доказать? (Вы это смогли бы доказать?) |
Potes-ne id demonstrare? Id (rem) etiam probare potes?
|
| Я не убежден (уверен) в этом. |
Certus non sum. Non mihi constat. Certum non est.
|
| По моему мнению. |
Ut mea fert opinio... |
| Я того мнения, что ... |
Mea quidem sententia est... |
| Мы одного мнения. |
Non dissentio. |
| Я разделяю ваше мнение. |
Tecum ita sentio. |
| В разрез с вашим мнением. |
Contra opinionem Tuam. |
| Он иного мнения. |
Alia est mente. |
| Что вам сказать? |
Quid Tibi dicam? |
| А что вы скажете? |
Et Tu quid dicas? |
| Я убежден (уверен) в том, что... |
Certissime mihi constat... |
| Я лично убедился в этом. |
Expertus novi. |
| Вы можете быть уверены, что это так. |
Rem ita esse certe scire haud potes. |
| В этом я не сомневаюсь. |
Id non dubito. |
| Без сомнения. |
Absque dubio. Sine dubio. |
| Это не шутка. |
Non est jocus. |
| Мне не до шуток. |
Non ad jocandum animus meus promptus est. |
| Давайте обсудим это серьезно! |
Rem potius serio tractemus! |
| Это хорошая идея. |
Idea optima est. |
| Это совсем другое (дело). |
Alia plane res est. |
| Меня это не касается. |
Nihil mea refert. Nihil ad me. |
| |
|
|
Некоторые фразеологизмы и управления глаголов, несвойственные русскому:
|
| desperare de aliqua re |
отчаяться в чем-либо |
| in spem venire |
возыметь надежду |
| repugno+ Dat |
противоречить |
| voluntas in aliquem |
симпатия к кому-н. |
| multo die |
до позднего часа |
| comutato consilio |
поменяв решение |
| dare poenas aliqua re |
понести наказание как-либо |
| mentionem facere |
упоминать |
| esse impedimento alicui rei |
служить препятствием чему-л. |
| subcisiva tempora |
часы досуга |
| ad gremium praeceptoris |
под руководством наставника |
| propositum diversum |
противоречивое намерение |
| adiicere ad consuetudinem |
ввести в привычку |
| nonnihil nitoris |
нечто красивое |
| exigo ab aliquo |
требовать у кого-л. |
| ut moris est |
как принято |
| pretium est facere |
стоит сделать |
| referre alicui gratiam |
отблагодарить кого-л. |
| convenit |
улажено, решено |
| arx caeli |
небо |
| rationem reddere |
отдавать отчет |
| placet alicui |
представляется, кажется |
| Военные команды: |
| largiter ambula |
шире шаг |
| ad latus stringe |
стройся |
| silentium |
смирно |
| sta |
стой |
| cursor festina |
бегом |
| cum ordine sequere |
по порядку шагом марш |
| torna |
кругом |