Веб камеры Швейцарии Онлайн.

  • <<< НАЗАД В СПИСОК


  • Источник данных о погоде: Швейцария погода сегодня по часам


    Карта Швейцарии на русском языке с городами

    Веб камеры Швейцарии позволяют в реальном времени увидеть пляжи, города и курорты, рестораны, отели, природу, множество достопримечательностей и интересных мест этого государства в Центральной Европе, граничащее с Италией на юге, Францией на западе, Германией на севере и Австрией и Лихтенштейном на востоке. С помощью онлайн-камер имеется потрясающая возможность в прямом эфире посмотреть красивые виды в разных частях страны, панорамы городов, а также узнать погоду в прямом эфире. Смотрите веб камеры Швейцарии и совершите онлайн путешествие в эту страну, чтобы спланировать поездку или освежить воспоминания о путешествиях в прошлом.

    Регионы и города Швейцарии

    Швейцария – это одно из ключевых европейский государств, в котором отлично развит международный туризм. Это связано не только с выгодным месторасположением страны, но и прекрасными возможностями для проведения отпуска. Федеративная республика имеет сложное строение – 26 кантонов и полукантонов подразделяются на округа, которые, в свою очередь, состоят из крупных городов и небольших поселений.

    Цюрих признается сегодня одним из самых важных городов Швейцарии. В рамках агломерации проживает порядка 1,2 миллиона человека. Именно сюда съезжаются тысячи туристов, чтобы лично насладиться великолепием природы и красотой достопримечательностей. Гроссмюнстер, Линденхоф, Цюрихский зоопарк – лишь малая часть того, что поджидает туристов во время экскурсии по городу.

    Женева является центром сосредоточения международных организаций. Именно здесь расположены на компактной территории штаб-квартиры ведущих мировых организаций: ООН, ВОЗ, Красный Крест, ВТО и др. Туризм в Женеве развит не меньше, чем в Цюрихе. Отдыхающие могут посетить Дворец Наций, заглянуть в музей Красного креста или на Международный автосалон, полицезреть на уникальные выставки в рамках Международного музея или комплекса современного искусства «Пти-Пале».

    Берн – это не только фактическая столица федеративной республики, но и прекрасный туристический центр. Смотреть на старую часть города с ее невероятным колоритом сегодня съезжаются туристы со всех мировых стран. Бернские фонтаны подарят прохладу в летний зной, церковь Святого Петра и Павла позволит отдохнуть душой, а Цитглогге заставит застыть на минуту, смотря на старинный часовой механизм.

    Базель представляет собой третий по своей величине город Швейцарии. Располагается у самой границы с Францией и Германией на берегу Рейна. Агломерация изобилует историческими и культурными достопримечательностями. Не останутся без веселого времяпрепровождения и любители спорта, ведь именно здесь базируется крупный стадион Санкт-Якоб Парк, который прославился футбольными матчами Чемпионата Европы в 2008 году.

    Давос завершает плеяду самых крупных и важных швейцарских городов. Главная особенность этой агломерации состоит в том, что она популярна своими горнолыжными курортами. Именно сюда съезжаются тысячи туристов, чтобы провести активный отдых в предгорье Альп, наслаждаясь любимыми видами спорта, живописными пейзажами и чистым воздухом.

    Климат в Швейцарии

    Погода онлайн позволяет отследить суточные изменения температуры во всех городах Швейцарии без исключения. Благодаря этому отдыхающие будут всегда в курсе актуальной погоды. Климатические условия в Швейцарии меняются в зависимости от части республики. Так в центральной части государства отмечается довольно холодная зима и комфортное лето, тогда как Юг Швейцарии позволит вдоволь насладиться комфортной температурой, которая формируется под воздействием Средиземноморья. А вот в Давосе (Швейцарские Альпы) климат способствует оздоровлению организма – здесь чистый воздух дополняется комфортными температурами. Климатические условия могут колебаться в зависимости от части высоты горного массива.

    Туризм в Швейцарии

    Путешествие в Швейцарию можно совершать в любое время года. Однако придется подумать над направлением поездки. Зимний период времени является настоящим раем для любителей горнолыжного спорта. В некоторых регионах государства снежный покров наблюдается до 6 месяцев в году. Район Церматт, по мнению многих экспертов, является одним из самых комфортабельных горнолыжных курортов. Это связано с тем, что здесь практически не дует так называемый «фён», или сухой ветер. Благодаря этому все скоростные трассы находятся в идеальном состоянии практически круглогодично.

    Санкт-Мориц порадует любителей холодного климата. Яркое солнце, которое царит здесь большую часть времени, прибавляет местечку атмосферности, что повышает значимость района как горнолыжного центра. Весной все туроператоры советуют совершать поездки к знаменитым швейцарским озерам. Именно в этот период воцаряется комфортабельная погода, которая дополняется многочисленными музыкальными фестивалями, проводимыми в Швейцарии. Лето омрачается осадками и грозами. А вот осенью страна позволяет совершать прогулки по Южным горам и экскурсии по винным фестивалям с дегустацией напитков.

    Веб камеры Швейцарии – это прекрасная возможность познакомиться с этой атмосферной страной на западе Европы. Благодаря круглосуточному мониторингу ни одна важная деталь не обойдет стороной незримых наблюдателей.




    Веб камера Швейцария, Санкт-Мориц, отель Suvretta House

    Веб камера показывает вид из отеля Suvretta House на курорте Санкт-Мориц в Швейцарии. Отель Suvretta House — это роскошный пятизвездочный отель расположенный в городе-курорте Санкт-Мориц в кантоне Граубюнден на востоке Швейцарии. К услугам гостей современный спа-центр с крытым бассейном длиной 25 метров и гидромассажной ванной, фитнес-центр, прокат велосипедов, спортивный магазин, сауна, горнолыжная школа и прокат спортивного инвентаря, бесплатная парковка и другое. К услугам гостей ресторан швейцарской кухни Stube Suvretta, детский ресторан Teddy Club и бар Club. Возле отеля расположен собственный канатный подъемник, доставляющий лыжников и сноубордистов к старту горнолыжных трасс зоны катания Корвилья курорта Санкт-Мориц. Современные и просторные номера отеля выполнены в светлых тонах, обставлены изысканной мебелью и имеют кондиционер, телевизор и роскошную ванную комнату, отделанную мрамором. Санкт-Мориц является популярным горнолыжным курортом Швейцарии, в 1928 и 1948 годах здесь проводились Зимние Олимпийские игры. Он расположен на берегу одноимённого озера в окружении горных вершин Швейцарских Альп.




    Веб камера Швейцария, Лозанна, Площадь Палю

    Веб камера показывает площадь Палю в городе Лозанна в Швейцарии в реальном времени. Площадь Палю, или Площадь Палуд (Place de la Palud) — это старинная площадь Лозанны находящаяся в историческом центре города, она окружена старинными зданиями построенными в XVIII-XIX вв. в стиле ренессанс. Главным зданием на площади является Ратуша с аркадами и часовой башней, часы в которой каждый час с 8.00 до 19.00 часов играют мелодию и показывают фигурки связанные с историей города. Площадь вымощена камнем, а в ее центре расположен фонтан «Правосудие». С самых давних времен на площади Place de la Palud работал городской рынок. В настоящее время на этой площади по выходным организовывают небольшой рынок, на котором можно купить самые свежих фрукты и овощи.




    Веб камера Швейцария, Рейнский водопад

    Обзорная веб камера показывает Рейнский водопад в Швейцарии в реальном времени. Рейнский водопад (нем. Rheinfall) находится на реке Рейн недалеко от городка Нойхаузен-ам-Райнфалльв в кантоне Шаффхаузен в самой северной части Швейцарии, в 40 км к северу от Цюриха. Его высота 23 м, а ширина 150 м, Рейнский водопад является самым большим в Европе равнинным водопадом. Сегодня Рейнский водопад это одна из самых популярных достопримечательностей Швейцарии. Рядом имеется несколько смотровых площадок, а одна из смотровых площадок находится на скале в центре водопада, попасть на нее можно только на лодке. Через данную веб камеру виден еще Замок Лауфен построенный в XII веке, в котором находится музей истории Рейнского водопада, сувенирный магазин и ресторан.




    Веб камера Швейцария, Штайн-на-Рейне, вид с замка Хоэнклинген

    Обзорная веб камера показывает город Штайн-на-Рейне в Швейцарии с замка Хоэнклинген. Замок Хоэнклинген (нем. Burg Hohenklingen) — это средневековый замок расположенный на высоте 594 м над уровнем моря, на скале из осадочных пород около города Штайн-на-Рейне в кантоне Шаффхаузен в северной части Швейцарии, в 48 км к северо-востоку от Цюриха. Он был построен предположительно около 1200 года, сегодня в нем находится ресторан, а некоторые помещения сдаются в аренду. Также можно подняться на башню замка, с которой открывается великолепный вид на город Штайн-на-Рейне и его окрестности. Через эту поворотную и обзорную веб камеру, расположенную около замка, виден сам замок Хоэнклинген, а также реку Рейн и панораму города Штайн-на-Рейне с его историческим центром.




    Веб камера Швейцарии, Вербье, центр деревни

    Веб камера показывает центр горнолыжного курорта Вербье в Швейцарии в реальном времени. Вербье — это популярный и престижный горнолыжный курорт расположенный во франкоязычной части кантона Вале в Южной Швейцарии, в 97 км к юго-востоку от Лозанны и в 150 км к югу от Берна. Центр курорта Вербье находится на солнечной террасе на высоте 1 500 м над уровнем моря, рядом с горной вершиной Гран Сен Бернар, между горными массивами Маттерхорн и Монблан. Вербье входит в область катания «4 долины» с великолепными горнолыжными трассами протяженностью более 400 км и единой сетью канатных подъемников. Обзорная и повторная HD веб камера показывает Центральную площадь (Place Centrale) Вербье в самом центре деревни, вокруг площади имеются отели, рестораны и кафе.




    Веб камера Швейцария, Лозанна, мост Бессьер

    Веб камера в реальном времени показывает мост Бессьер в городе Лозанна в Швейцарии. Мост Шарль Бессьер — это самый верхний из трех автомобильных мостов, пересекающих долину реки Флон в Лозанне. Мост соединяет проспект Мон-Репо с холмом Ситэ — самым сердцем исторического центра Лозанны. Мост Шарль Бессьер арочный, его длина 160 метров, ширина 15 метров, высота 23 м, а по сторонам моста установлены 11-метровые декоративные пилоны. Длина проезжей части составляет 9 м, также есть тротуары по 3 метра с каждой стороны. Мост был построен в 1910 году по проекту местного архитектора Эжена Йоста на средства швейцарского банкира Шарля Бессьера, который пожертвовал на строительство 500 тысяч швейцарских франков. Строительство моста велось два года, он был назван в честь банкира мецената Шарля Бессьера. В пешей доступности от моста находятся: Музей современного дизайна и прикладного искусства, Исторический музей Лозанны и Кафедральный собор Лозанны.




    Веб камера Швейцарии, Лугано, гора Сан-Сальваторе (Monte San Salvatore)

    Веб камера показывает гору Сан-Сальваторе в Лугано в Швейцарии в реальном времени. Гора Сан-Сальваторе (Monte San Salvatore) высотой 925 м находится в Лепонтинских Альпах, в городе Лугано, в кантоне Тичино в южной части Швейцарии. Гора является главной достопримечательностью Лугано привлекающая в город большое количество туристов. На вершине горы есть обзорная площадка, с нее открывается вид на город Лугано, озеро Лугано, и красивейшие горные пейзажи. В ясную погоду можно увидеть даже горный массив Монте-Роза. На противоположном берегу озера, напротив горы Сан-Сальваторе, находятся гора Монте-Бре высотой 930 метров, и гора Монте-Дженеросо высотой 1695 м.




    Швейцарский франк (CHF)

    Символ SwF Конвертер валют
    Деление 100 сентимо
    Код ISO4217 CHF 756

     Швейцарский франк является валютой и законным платёжным средством Швейцарии и Лихтенштейна. Банкноты франков выпускает центральный банк Швейцарии, в то время как монеты выпускаются федеральным монетным двором.

    На сегодня в Европе только швейцарская валюта называется франк, её неофициальное название — валюта убежища.
    10 швейцарских франков 10 швейцарских франков
    20 швейцарских франков 20 швейцарских франков
    50 швейцарских франков 50 швейцарских франков
    100 швейцарских франков 100 швейцарских франков
    200 швейцарских франков 200 швейцарских франков
    1000 швейцарских франков 1000 швейцарских франков




    Разговорник Швейцарии

    Русско-Итальянский разговорник
    По-русски По-итальянски Произношение
    Первые фразы    
    Добрый день/добрый вечер. Boun giorno/buona sera Бон джорно/бона сэра
    Спасибо, до свидания. Grazie, arrivederci. Грацие, арриведерчи.
    Привет и Пока Ciao ча'о ( Используется как для приветствия, так и при прощании. Фамильярная форма )
    Мужчина Signore синьо'рэ
    Женщина Signora синьо'ра
    Девушка Signorina синьори'на
    Ребёнок Bambino бамби'но
    Да Si си
    Нет No но
    Хорошо Va bene ва бе'не
    Согласен/на D'accordo дакко'рдо
    Мне нравится Mi piace ми пья'че
    Мне не нравится Non mi piace нон ми пья'че
    Спасибо Grazie гра'цие
    Пожалуйста Prego/Per favore прэ'го/пер фаво'рэ
    Извините Scusi ску'зи
    Направо A destra а дэ'стра
    Налево A sinistra а сини'стра
    Прямо Dritto дри'тто
    Утро Mattino матти'но
    Полдень Mezzogiorno медзоджо'рно
    Полдник Pomeriggio помери'джо
    Вечер Sera сэ'ра
    Ночь Notte но'ттэ
    День Giorno джо'рно
    Пондельник Lunedi люнэди'
    Вторник Martedi мартэди'
    Среда Mercoledi мерколеди'
    Четверг Giovedi джоведи'
    Пятница Venerdi вэнэрди'
    Суббота Sabato са'бато
    Воскресенье Domenica доме'ника
    Весна Primavera примаве'ра
    Зима Inverno инве'рно
    Лето Estate эста'тэ
    Осень Autunno ауту'нно
    Январь Gennaio дженна'йо
    Февраль Febbraio феббра'йо
    Март Marzo ма'рцо
    Апрель Aprile апри'ле
    Май Maggio ма'джио
    Июнь Giugno джу'ньё
    Июль Luglio лу'льё
    Август Agosto аго'сто
    Сентябрь Settembre сеттэ'мбрэ
    Октябрь Ottobre отто'брэ
    Ноябрь Novembre новэ'мбрэ
    Декабрь Dicembre диче'мбрэ
         
    Местоимения    
    Я io ио
    Ты tu ту
    он-она lui - lei луй- лей
    Мы noi ной
    Вы voi вой
    Они loro ло'ро
    Мой/моя mio/mia мио/миа
    Твой/твоя tuo/tua туо/туа
         
    Цифры    
    0 zero дзэ'ро
    1 uno у'но
    2 due ду'э
    3 tre трэ
    4 quattro куа'ттро
    5 cinque чи'нкуэ
    6 sei сэй
    7 sette сэ'ттэ
    8 otto о'тто
    9 nove но'вэ
    10 dieci дье'чи
    11 undici у'ндичи
    12 dodici до'дичи
    13 tredici трэ'дичи
    14 quattordici куатто'рдичи
    15 quindici куи'ндичи
    16 sedici cэ'дичи
    17 diciassette дичассэ'ттэ
    18 diciotto дичо'тто
    19 diciannove дичанно'вэ
    20 venti ве'нти
    30 trenta трэ'нта
    40 quaranta куара'нта
    50 cinquanta чинкуа'нта
    60 sessanta сэсса'нта
    70 settanta сетта'нта
    80 ottanta отта'нта
    90 novanta нова'нта
    100 cento че'нто
    200 duecento дуэче'нто
    1.000 mille ми'лле
    1.000.000 un milione ун милио'не
         
    Перечень цветов    
    Белый/ая Bianco/a бья'нко/а
    Голубой/ая Azzurro/a адзу'рро/а
    Жёлтый/ая Giallo/a джа'лло/а
    Зелёный/ая Verde ве'рдэ
    Красный/ая Rosso/a ро'ссо/а
    Коричневый/ая Marrone марро'нэ
    Оранжевый/ая Arancione аранчо'не
    Розовый/ая Rosa ро'за
    Синий/ая Blu блу
    Серый Grigio/a гри'джо/а
    Фиолетовый/ая viola вио'ла
    Чёрный/ая Nero/a нэ'ро/а
    Светлый/ая Chiaro/a кья'ро/а
    Тёмный/ая Scuro/a ску'ро/а
         
    Транспорт и передвижение    
         
    Аэропорт - прибытие    
    Самолёт Aereo аэ'рэо
    Аэропорт Aeroporto аэропо'рто
    Прилёт Arrivo арри'во
    Билет Biglietto билье'тто
    Ваучер Voucher ва'учер
    Виза Visto ви'сто
    Документы Documenti докуме'нти
    Паспорт Passaporto пассапо'рто
    У меня виза на две недели Io ho un visto per due settimane ио о ун ви'сто пер ду'э сэттима'нэ
    Индивидуальная виза Visto individuale ви'сто индивидуа'ле
    Коллективная виза Visto collettivo ви'сто коллетти'во
    Где выдают багаж? Dove si ritira il bagaglio? до'вэ си рити'ра иль бага'льо?
    Где наш автобус? Dove si trova il nostro autobus/pulman? до'вэ си тро'ва ил но'стро а'утобус/пу'льман?
         
    Аэропорт - отъезд    
    Где аэропорт? Dov'e' l'aeroporto? до'вэ л аэропо'рто?
    Есть ли рейс на...? C'e' un volo per...? че ун во'ло пер...?
    В котором часу вылетает самолёт на...? A che ora parte l'aereo per...? а ке о'ра па'ртэ л аэ'рео пер...?
    Посадка объявлена? Hanno gia' annunciato l'imbarco? а'нно джа аннунча'то л имба'рко?
    Регистрация началась? Hanno gia' iniziato il check-in? а'нно джа инициа'то иль чек-ин?
    Когда прилетает самолёт в...? A che ora arriva l'aereo a...? а ке о'ра арри'ва аэ'рео а...?
    Где можно поставить печать для TAX-FREE? Dove si puo' richiedere il timbro per TAX-FREE? до'вэ си пуо' рикье'дэрэ иль ти'мбро пер ТАКС-ФРИ?
    Где можно получить деньги от TAX-FREE? Dove si possono ritirare i soldi del TAX-FREE? до'вэ си пуо' ритира'рэ и со'льди дэль ТАКС-ФРИ?
    Багаж Bagaglio бага'льо
    Ручная кладь Bagaglio a mano бага'льо а ма'но
    Где оформляют багаж? Dove si consegna il bagaglio? до'вэ си консе'нья иль бага'льо?
    Сколько килограммов багажа можно провозить? Quanti chili di franchigia? куа'нти ки'ли ди франки'джа?
    Сколько стоит килограмм багажа при превышении веса? Quanto costa al chilo l'eccedenza bagaglio? куа'нто ко'ста ал ки'ло л эччэдэ'нца бага'льо?
    Багажная бирка Rricevuta del bagaglio ричеву'та дэль бага'льо
    Посадочный талон Carta d'imbarco ка'рта д имба'рко
         
    Таможня    
    Таможня Dogana дога'на
    Таможенный контроль Controllo doganale контро'лло догана'ле
    Паспорт Passaporto пассапо'рто
    Удостоверение личности Carta d'identita' ка'рта д идэнтита'
    Зелёная карта Carta verde ка'рта ве'рдэ
    Мне нечего декларировать Non ho nulla da dichiarare нон о ну'лла да дикьяра'рэ
    Это мой багаж Questo e' il mio bagaglio куэ'сто э иль ми'о бага'льо
    Это мои личные вещи Questo e' per uso personale куэ'сто э пер у'зо персона'ле
    Подарки Regali рега'ли
    Образцы товаров Campioni di merce кампьо'ни ди ме'рче
    Нужно открыть чемодан/сумку? Devo aprire la valigia/la borsa? дэ'во апри'рэ ла вали'джа/ла бо'рса?
    Можно закрыть? Posso chiudere? по'ссо кью'дэрэ?
    Где можно сделать зелёную карту? Dove posso fare la carta verde? до'вэ по'ссо фа'рэ ла ка'рта ве'рдэ?
         
    Аренда Автомобиля    
    Автомобиль Auto а'уто
    Автомобиль на прокат Automobile a noleggio аутомо'биле а ноле'джьо
    Я хочу взять автомобиль на прокат Vorrei noleggiare un'automobile воррэ'й ноледжа'рэ ун аутомо'биле
    ...на один день ...per un giorno ...пер ун джо'рно
    ...на три дня ...per tre giorni ...пер трэ джо'рни
    ...на неделю ...per una settimana ...пер уна сэттима'на
    ...на месяц ...per un mese ...пер ун мезе
    ...дешёвый ...economica ...экономика
    ...с экономным расходом горючего ...a basso consumo di carburante ...а ба'ссо консу'мо ди карбура'нтэ
    ...большой ...grande ...гра'ндэ
    Неограниченный пробег Chilometraggio illimitato километра'джьо иллимита'то
    Страховка L'assicurazione л ассикурацио'нэ
    Страхование от ущерба в случае аварии, как моего автомобиля, так и другого пострадавшего L'assicurazione contro i danni in caso di incidente - tipo "KASCO" л ассикурацио'нэ ко'нтро и да'нни ин ка'зо ди инчидэ'нтэ ти'по "КА'СКО"
    Страхование от угона и пожара L'assicurazione contro il furto e incendio л ассикурацио'нэ ко'нтро иль фу'рто э инче'ндио
         
    Городской транспорт    
    Автобус Autobus а'утобус
    Троллейбус Filobus фи'лобус
    Трамвай Tram трам
    Микроавтобус Minibus/Pulmino минибу'с/пульми'но
    Билет Biglietto билье'тто
    Где продаются билеты? Dove si vendono i biglietti? До'вэ си ве'ндоно и билье'тти?
    Остановка Fermata ферма'та
    Где останавливается автобус? Dove si ferma l'autobus? до'вэ си фе'рма л а'утобус?
    Как часто проезжает автобус? Ogni quanto passa l'autobus? о'ньи куа'нто па'сса л а'утобус?
    Где нужно компостировать билеты? Dove bisogna timbrare i biglietti? до'вэ бизо'нья тимбра'рэ и билье'тти?
    Штраф Multa му'льта
    Где нужно сойти? Dove bisogna scendere? до'вэ бизо'нья ше'ндэрэ?
    На какой остановке? A quale fermata? а куа'ле ферма'та?
         
    Поезд и ж/д вокзал    
    Поезд Treno трэ'но
    Вагон Vagone/carrozza ваго'нэ/карро'цца
    Где железнодорожный вокзал? Dov' e' la stazione ferroviaria? до'вэ э ла стацио'нэ ферровиа'рия?
    Где расписание отправления/прибытия поездов? Dov' e' l'orario dei treni in partenza/arrivo? до'вэ э л ора'рио дэй трэ'ни ин партэ'нца/арри'во?
    Когда отправляется поезд на.../прибывает поезд из...? A che ora parte il treno per... /arriva il treno da...? а кэ о'ра па'ртэ иль трэ'но пер... /арри'ва иль трэ'но да...?
    На какой поезд мне нужно сесть, чтобы доехать до...? Che treno devo prendere per arrivare a...? кэ трэ'но дэ'во прэ'ндэрэ пер аррива'рэ а...?
    В каком направлении идёт этот поезд? Dove va questo treno? до'вэ ва куэ'сто трэ'но?
    Остановка Fermata ферма'та
    Билетная касса Biglietteria бильеттери'я
    Билет Biglietto билье'тто
    Где продаются билеты? Dove vendono i biglietti ? до'вэ ве'ндоно и билье'тти?
    Пожалуйста, два билета/один билет туда и обратно Per favore,un biglietto/due biglietti andata e ritorno пер фаво'рэ, ун билье'тто/ду'э билье'тти анда'та э рито'рно
    Только туда Solo andata со'ло анд'ата
    Где нужно компостировать билеты? Dove bisogna timbrare i biglietti? до'вэ бизо'нья тимбра'рэ и билье'тти?
    С какого пути отправляется поезд на...? Da quale binario parte il treno per...? да куа'ле бина'рио па'ртэ иль трэ'но пер...?
    На какой станции мне нужно выйти, чтобы попасть в...? A che stazione devo scendere per arrivare a...? а кэ стацио'нэ дэ'во ше'ндэрэ пер аррива'рэ а...?
    Прямой поезд Treno diretto трэ'но дире'тто
    Где мне нужно сделать пересадку? Dove devo cambiare linea? до'вэ дэ'во камбиа'рэ ли'ниа?
    Есть ли спальный вагон/ресторан? C' e' il vagone letto/il ristorante? че иль ваго'нэ ле'тто/иль ристора'нтэ?
         
    Автомобиль    
    Автомобиль Auto а'уто
    Дорожная карта Cartina stradale карти'на страда'ле
    Бесплатная стоянка Parcheggio libero парке'джио ли'беро
    Платная стоянка Parcheggio a pagamento парке'джио а пагаме'нто
    Здесь можно парковать машину? Si puo' parcheggiare qui? си пуо' паркеджиа'рэ куи'?
    Где находится ближайшая бензоколонка? Dov' e' il prossimo distributore? до'вэ иль про'ссимо дистрибуто'рэ?
    Налейте полный бак Il pieno иль пие'но
    Проверьте уровень масла/уровень воды Mi controlli l'olio/l'acqua ми контро'лли л о'льо/л а'ккуа
    Я попал в аварию Ho avuto un incidente о аву'то ун инчидэ'нтэ
    Сколько стоит ремонт автомобиля? Quanto costa la riparazione dell'auto? куа'нто ко'ста ла рипарацио'нэ дэль а'уто?
    Мне нужен механик Ho bisogno di un meccanico о бизо'ньо ди ун мекка'нико
    Мой автомобиль застрахован в... La mia macchina e' assicurata con... ла миа ма'ккина э ассикура'та кон...
         
    Такси    
    Такси Taxi та'кси
    Мне необходимо такси Ho bisogno di un taxi о бизо'ньо ди ун та'кси
    Вызовите, пожалуйста, такси Mi puo' chiamare un taxi, per favore? ми пуо' кьяма'рэ ун та'кси, пер фаво'рэ?
    Через сколько времени приедет такси? Fra quanto tempo arriva il taxi? фра куа'нто тэ'мпо арри'ва иль та'кси?
    Где находится ближайшая стоянка такси? Dove si trova la fermata piu' vicina del taxi? до'вэ си тро'ва ла ферма'та пью вичи'на дэль та'кси?
    Вы свободны? E'libero? э ли'беро?
    Возьмите, пожалуйста мои вещи Puo' prendere i miei bagagli? пу'о прэ'ндэрэ и мие'и бага'льи?
    Отвезите меня по этому адресу Puo' portarmi a questo indirizzo? пу'о порта'рми а куэ'сто индири'ццо?
    Поезжайте прямо Vada sempre diritto ва'да сэ'мпрэ дири'тто
    Поверните налево/направо Giri a sinistra/destra джи'ри а сини'стра/дэ'стра
    Я опаздываю Sono in ritardo со'но ин рита'рдо
    Я тороплюсь Ho fretta о фрэ'тта
    Быстрее, пожалуйста Piu veloce, per favore пью вело'че, пер фаво'рэ
    Здесь остановитесь, пожалуйста Si fermi qui, per favore си фе'рми куи, пер фаво'рэ
    Сколько я Вам должен/должна? Quanto le devo? куа'нто ле дэ'во?
    Можно заплатить в долларах? Si puo' pagare in dollari? си пуо' пага'рэ ин до'ллари?
         
    В магазине    
    Вопросы при покупке    
    Сколько? Quanto? куа'нто?
    Сколько стоит? Quanto costa? куа'нто ко'ста?
    Кто? Chi? ки?
    Что? Che cosa? ке ко'за?
    Как? Come? ко'ме?
    Где? Dove? до'вэ?
    Когда? Quando? куа'ндо?
    Почему? Perche? перке'?
    Я хотел(а) купить ... Vorrei compare ... Воррей компрарэ
    Я хочу только посмотреть. Vorrei dare un'occhiata Воррей дарэ ун окьята.
    Покажите мне ... (это) Mi faccia vedere ... (questo) Ми фачча ведере ... (куэсто)
    Где находится ...? Dov'e' ...? Дов'э ...?
    Мне нужен 37-й размер. Mi sreve misura trantasette. Ми серве мизура трэнтасэттэ.
    Мне нужен мужской (женский) костюм Mi sreve abito da uomo Ми серве абито да уомо (да донна)
    Слишком большой (маленький) E'troppo grande (piccolo) Э'троппо грандэ (пикколо)
    Слишком длинный (короткий). E'tropo lungo (corto). Э'троппо лунго (корто).
    Я могу это примерить? Posso provarlo? Проссо провало,
    Где примерочная комната? Dov'e' il camerino? Дов'э иль камерно?
    Я бы хотел(а) светлокоричневого цвета. Lo vorrei di colore marrone chiaro. По воррей ди колорэ марронэ кьяро.
    Это я возьму, спасибо. Prendo questo, grazie. Прендо куэсто, грацие.
    Можно заплатить долларами? Posso pagare in dollari? Ми фачча ин доллари?
    Оформите мне TaxFree ,пожалуста. Mi faccia il Tax Free per favore. Ми фачча иль Таксфри пер фаворэ.
    Вы не могли бы сделать мне скидку? Puo' farmi uno sconto? поо фа'рми у'но ско'нто?
    Где я могу купить...? Dove posso comprare...? до'вэ по'ссо компра'ре ...?
    Дайте мне пожалуйста чек Mi dia lo scontrino, per favore ми ди'а ло сконтри'но, пер фаво'рэ
         
    В банке    
    Банк Banca ба'нка
    Где я могу найти банк? Dove posso trovare una banca? до'вэ по'ссо трова'рэ у'на ба'нка?
    Деньги Soldi, denaro со'льди, дена'ро
    Разменный курс Corso di cambio ко'рсо ди ка'мбьё
    Какой разменный курс... Quale' il cambio... куа'ле иль ка'мбьё...
    Евро Euro э'уро
    Доллар Dollaro до'лларо
    Сколько денег я могу поменять? Fino a quanto posso cambiare? фи'но а куа'нто ро'ссо камбья'рэ?
    Налог при обмене Trattenuta di cambio траттену'та ди ка'мбьё
    Квитанция Ricevuta ричеву'та
    Возможно открыть счёт...? E' possibile aprire un conto...? э посси'биле апри'рэ ун ко'нто...?
    ...в долларах ...in dollari ...ин до'ллари
    ...в евро ...in euro ...ин э'уро
         
    В гостинице    
    Гостиница Hotel/Albergo отэ'ль/альбе'рго
    Мой номер Mia camera мия ка'мера
    Вешалка Attaccapanni аттаккапа'нни
    Дверь Porta по'рта
    Горячая вода Aqcua calda а'куа ка'льда
    Холодная вода Aqcua fredda а'куа фрэ'дда
    Душ Doccia до'чча
    Кран Rubinetto рубине'тто
    Мыло Sapone сапо'нэ
    Чистый/ая Pulito/a пули'то/а
    Грязный/ая Sporco/a спо'рко/а
    Мусор Patume пату'мэ
    Окно Finestra финэ'стра
    Одеяло Coperta копе'рта
    Пепельница Portacenere портаче'нерэ
    Подушка Cuscino куши'но
    Полотенце Asciugamano ашугама'но
    Покрывало Copriletto коприле'тто
    Радио Radio ра'дио
    Свет Luce лу'че
    Телевизор Televisore телевизо'рэ
    Туалет Gabinetto габине'тто
    Туалетная бумага Carta igenica ка'рта иджэ'ника
    Простынь Lenzuolo ленцуо'ло
    Стакан Bicchiere биккье'рэ
    Не работает что-либо non funziona... нон фунцио'на
    Шум Rumore румо'рэ
    Разбудите завтра утром Mi puo svegliare domani? ми пуо' звелья'рэ дома'ни?
         
    На пляже    
    Пляж Spiaggia спия'джа
    Спасатель Bagnino бани'но
    Помогите! Aiuto! айу'то!
    Мелко Acqua bassa а'ккуа ба'сса
    Глубоко Acqua alta а'ккуа а'льта
    Купальник Costume da bagno косту'ме да ба'ньо
    Здесь есть медузы? Qui ci sono meduse? куи' чи со'но меду'зэ?
    Здесь есть крабы? Qui ci sono granchi? куи' чи со'но гра'нки?
    Где находится кабина для переодевания? Dove si trova la cabina per cambiarsi? до'вэ си тро'ва ла каби'на пер камбия'рси?
    Где находится душ? Dove si trova la doccia? до'вэ си тро'ва ла до'чча?
    Где находится туалет? Dove si trova la toilette? до'вэ си тро'ва ла туале'т?
    Пляжный бар Bar di spiaggia бар ди спиа'джа
    Как дойти до пляжа? Come si arriva alla spiaggia? ко'ме си арри'ва а'лла спиа'джа?
    Платный пляж Spiaggia a pagamento спиа'джа а пагаме'нто
    Свободный пляж Spiaggia libera спиа'джа ли'бера
    Сколько стоит: Quanto costa: куа'нто ко'ста:
    Место на первой линии Posto sulla prima linea по'сто сул при'ма ли'неа
    Место за первой линией Posto dopo la prima linea по'сто до'по ла при'ма ли'неа
    Полдня Meta' giornata мета' джорна'та
    Один день Un giorno ун джо'рно
    Одна неделя, две, три Una settimana, due, tre у'на сэттима'на, ду'э, трэ
    Месяц Un mese ун ме'зе
    В стоимость входит: Il prezzo comprende : иль прэ'ццо компрэ'ндэ:
    Зонт Ombrellone омбрэлло'нэ
    Шезлонг Sdraio здра'йо
    Лежак Lettino летти'но
    Где можно арендовать: Dove si puo' noleggiare: до'вэ си пуо' ноледжа'рэ:
    Лодку Una barca у'на ба'рка
    Водное мото Una moto d'acqua ун мо'то д а'ккуа
    Водный велосипед Un pedalo' ун педало'
    Водные лыжи Degli sci d'acqua де'льи ши д а'куа
    У меня потерялся ребёнок Ho perso un bambino о пе'рсо ун бамби'но
         
    Непредвиденные обстоятельства    
    Непредвиденные обстоятельства Emergenza эмердже'нца
    Где находится полицейский участок? Dov'e la centrale di polizia? до'ве ля чентра'ле ди полици'я?
    Позовите полицию! Chiami la polizia! кья'ми ля полици'я!
    Где находится отдел потерянных вещей? Dov'e l'ufficio oggetti smarriti? до'ве ль уффи'ччьо одже'тти змарри'ти?
    У меня украли машину Mi hanno rubato la macchina ми а'нно руба'то ля ма'ккина
    У меня украли сумку Mi hanno rubato la borsa ми а'нно руба'то ля бо'рса
    У меня украли кошелёк Mi hanno rubato il portafoglio ми а'нно руба'то иль портафо'льо
    Я потерял/а паспорт Ho perso il passaporto о пе'рсо иль пассапо'рто
    Позовите пожарных! Chiami i pompieri! кья'ми и помпье

     

    Итальянские ругательства

     

    Перевод итальянских ругательств не был смягчен и спрятан под обтекаемыми формулировками, чтобы донести смысл ругательств наиболее точно. Поэтому продолжать читать рекомендуется тем, кто в целях научных или естествоведческих хочет подучиться итальянской нецензурщине:

    Battona - /баттОна/ - Потаскуха, шлюха;

    Bastarda/o - /бастАрда/о / - ублюдок. Окончание на "-о" относится к мужчине. На "-а" к женщине.

    Buca di culo - /бУка ди кУло/ - жопа

    Сazzo - /кАццо/ - х*й, хрен. В разных значениях.
    К примеру "che cazzo vuoi da me?" - "какого хрена от меня хочешь?"
    а вот импульсивное "che cazzo!!!" можно перевести как "что за нах#й"

    Cagata - /кагАта/ - фигня, х**ня.

    Cagna Анья/ - сука

    Gnocca - /ньОкка/ - клевая девченка, классная телка.

    Neanche un cazzo - /неАнке ун кАццо/ - ни хрена. Разумеется, возможен и более грубый вариант перевода.

    Cavoli - /кАволи/ - грубая форма выражения "ничего себе!!"

    Cavolata - /каволАта/ - фигня.

    Cazzata - /каццАта/ - фигня, х**ня.

    Cazzarola - /кАцца рОла/ - фигня, х**ня, употребляется как импульсивное выражение. Пришел факс об увольнении: "Cazza rola!!!"

    Che culo - /ке кУло/ - какое счастье, какая жопа (в позитивном смысле).

    Che palle - /ке пАлле/ - какое занудcтво (грубое)

    Cornuto - /корнУто/ - рогоносец

    Сulo - /кУло/ - задница. "Che grande culo!" - "какая большая задница!
    А вот "il buco del culo" (дырка в заднице), означает русскоязычный вариант слова "жопа"

    Fessa - /фЕсса/ - п**да (употребляется редко. Похоже, что диалектовое словечко)

    Figa - /фИга/ - п**да
    Здесь, правда, можно перевести фразу "Che bella figa" как "какая красивая бабенка (телка, и т.д)"

    Figlio/a di putana - /ФИльо/а ди путАна/ - сукин сын, сукина дочь.

    Figata -/ фигАта/ - клевая штука.

    Girare i coglioni - /джирАре и колиОни/ - динамить (очень грубо)

    Incazzato/a - /инкаццАто/а / - охреневший/ ая , ох**евший /ая, сильно рассерженный (грубо)

    Incoglionito/a - /инкольонИто/а / - ох**вший /ая

    Merda - /мЕрда/ - говно, дерьмо

    Minchia - /мИнькья/ - грубое короткое экспрессивное выражение.

    Pezzo di merda - /пЕццо ли мЕрда/ - кусок дерьма (говна)

    Pirla - /пИрла/ - жопа (Миланский диалект)

    Часто употребляется в ироничной форме "ma che pirla!" - ну что за жопа!

    Pompino - /помпИно/ -  минет.

    Porco schifo - / пОрко скИфо/ - дословно - "грязный противный". Употребляется как характеристика чего-то неодушевленного.

    Porco cane - /пОрко кАне / - грязная собака

    Porca troia - /пОрка трОя / - грязная шлюха

    Putana - /путАна/ - проститутка, шлюха.
    Porca putana" - грязная проститутка (шлюха)

    Puzza - /пУцца/ - вонючка

    Rompere il cazzo - /рОмпере Ил кАццо/ - морочить голову (очень грубо)

    Rompere le palle - /рОмпере лЕ пАлле/ -  морочить голову (очень грубо)

    Rompere le scatoleрОмпере лЕ скАтоле/ -  морочить голову (грубо)

    Rompere i coglioni - /рОмпере и колиОни/ -  морочить голову (очень грубо)

    Schifo - /скИфо/ - гадость, пакость, мерзость. 
    Часто употребляется, когда выражают отношение к качеству какого-то продукта: "che schifo!" - "какая гадость!"

    Scopare - /скопАре/ - трахаться

    Sfigato/а - /сфигАто(а)/ - невезунчик.

    Sega - /сЕга/ - процесс мастурбации у мужчин

    Stronzo - /стрОнцо/ - засранец

    Stare sul cazzo - /стАре сУль кАццо/ - осточертеть, задолбать. 

    Troia - /трОя/ - шлюха

    Trombare - /тромбАре/ - трахаться

    Vai a cagare - /вай а кагАре/ - дословно - "иди срать", более благозвучно можно перевести как "иди нафиг".

    Vaffanculo - /ваффанкУло/ - пошел в жопу.
    Часто, правда, когда что-то падает, ломается в руках, не получается, также произносится это слово... как можно перевести, пусть подскажет Ваша фантазия!

    Vattene! /ВАттене!/ - Пошел отсюда, отвали (грубо)!

    Русско-Немецкий разговорник
    По-русски По-немецки Произношение
    Первые несколько слов
    Да. Ja. Я.
    Нет. Nein. Найн.
    Пожалуйста. Bitte. Биттэ
    Спасибо. Danke. Данкэ
    Большое спасибо. Danke schon/Vielen Dank Данкэ шён / Филен данк.
    Здравствуйте (Добрый день). Guten Tag Гутэн так
    Доброе утро Guten Morgen. Гутэн морген
    Добрый вечер Guten Abend Гутэн абэнт
    Привет Hallo Халло
    Извините (для привлечения внимания) Entschuldigung. Энтшульдигунг
    Извините Entschuldigen Sie Энтшульдигэн зи
    Вы говорите по-английски? Sprechen Sie Englisch? Шпрэхен зи энглиш?
    Вы говорите по-русски? Sprechen Sie Russisch? Шпрэхен зи руссиш?
    К сожалению, я не говорю по-немецки. Leider, spreche ich deutsch nicht. Ляйдэ шпрэхе ихь дойч нихьт
    Я не понимаю Ich verstehe nicht Ихь фэрштээ нихьт
    Где находится...? Wo ist …? Во ист…?
    Где находятся...? Wo sind …? Во зинт…?
    Чрезвычайные ситуации
    Помогите! Hilfe! Хильфэ!
    Вызовите полицию. Rufen Sie die Polizei! Руфэн зи ди полицай!
    Вызовите врача. Holen Sie einen Arzt! Холен зи айнэн арцт!
    Я потерялся. Ich habe mich verirrt. Ихь хабэ михь фэррирт.
    Я заблудился! Ich habe mich verlaufen. Ихь хабэ михь фэрляуфэн.
    Приветствия и формулы вежливости
    Добрый день Guten Tag. Гутэн так.
    Добрый вечер Guten Abend. Гутэн абэнт.
    Привет (в и Южной Германии) Gruss Gott. Грюсс гот.
    Спокойной ночи Gute Nacht. Гутэ нахт.
    Пока. Tschuss. Чус.
    До свидания. Auf Wiedersehen. Ауф видэрзэен.
    До скорого. Bis bald. Бис бальт.
    Удачи Viel Gluck/Viel Erfolg. Филь глюк / Филь эрфольк.
    Всего наилучшего. Alles Gute. Аллес гутэ.
    Меня зовут… Ich heise… Ихь хайсэ…
    Я приехал(а) из России. Ich komme aus Russland. Ихь коммэ аус руслант.
    Это господин Шмидт. Das ist Herr Schmidt. Дас ист хэрр Шмит.
    Это госпожа Шмидт. Das ist Frau Schmidt. Дас ист фрау Шмит.
    Как у Вас дела? Wie geht es Ihnen? Ви гейт эс инэн?
    Все хорошо. А у Вас? Danke, gut. Und Ihnen? Данкэ, гут. Унд инэн?
    Поиски взаимопонимания
    Вы говорите по-английски? Sprechen Sie Englisch? Шпрэхен зи энглиш?
    Вы говорите по-русски? Sprechen Sie Russisch? Шпрэхен зи руссиш?
    Я понимаю. Ich verstehe. Ихь фэрштээ.
    Я не понимаю. Ich verstehe nicht. Ихь фэрштээ нихьт.
    Здесь кто-нибудь говорит по-английски? Spricht jemand hier englisch? Шприхьт йеманд хир энглиш?
    Не могли бы Вы говорить медленнее? Koennen Sie bitte etwas langsamer sprechen? Кённэен зи биттэ этвас лангзамэ шпрэхен?
    Что Вы сказали? Wie bitte? Ви биттэ?
    Повторите, пожалуйста. Sagen Sie es noch einmal bitte. Загэн зи эс нох айнмаль биттэ.
    Пожалуйста, напишите это. Schreiben Sie es bitte. Шрайбэн зи эс биттэ.
    Стандартные просьбы
    Вы не могли бы дать мне…? Koennen Sie mir bitte … geben? Кённэн зи мир биттэ … гебэн?
    Вы не могли бы дать нам…? Koennen Sie uns bitte … geben? Кённэн зи унс биттэ … гебэн?
    Вы не могли бы показать мне…? Koennen Sie mir bitte zeigen? Кённэн зи мир биттэ цайгэн?
    Вы не могли бы сказать мне…? Koennen Sie mir bitte sagen? Кённэн зи мир биттэ загэн?
    Вы не могли бы помочь мне…? Koennen Sie mir bitte helfen? Кённэн зи мир биттэ хэльфэн
    Помогите мне, пожалуйста! Helfen Sie mir bitte. Хэльфэн зи мир биттэ.
    Я хотел бы… Ich moechte… Ихь мёйхьтэ…
    Мы хотели бы… Wir moechten… Вир мёйхьтэн……
    Дайте мне, пожалуйста… Geben Sie mir bitte… Гебэн зи мир биттэ…
    Дайте мне это, пожалуйста… Geben Sie mir bitte das. Гебэн зи мир биттэ дас.
    Покажите мне… Zeigen Sie mir bitte… Цайгэн зи мир биттэ…
    Паспортный контроль и таможня
    Паспортный контроль. Die Paskontrolle  
    Вот мой паспорт и таможенная декларация. Hier sind mein Reisepass und meine Zollerklarung. Хир ист майн райзэпас унд майнэ цолль-эрклерунг.
    Вот мой багаж. Hier ist mein Gepack. Хир ист майн гепэк.
    Это частная поездка. Ich reise privat. Ихь райзэ приват.
    Это деловая поездка. Ich reise dienstlich. Ихь райзэ динстлихь.
    Это туристическая поездка. Ich reise als Tourist. Ихь райзэ альс турист.
    Я еду в составе тургруппы. Ich reise mit einer Reisegruppe. Ихь райзэ мит айнэр райзэ-группэ.
    Извините, я не понимаю. Entschuldigung, ich verstehe nicht. Энтшульдигунг, ихь фэрштээ нихьт.
    Мне нужен переводчик. Ich brauche einen Dolmetscher. Ихь браухэ айнэн дольмэчер.
    Позовите руководителя группы. Rufen Sie den Reiseleiter! Руфэн зи дэн райзэ-ляйтэр.
    Меня встречают. Ich werde abgeholt. Ихь вэрдэ апгехольт.
    Таможня. Die Zollkontrolle.  
    Мне нечего декларировать. Ich habe nichts zu verzollen. Ихь хабэ нихьтс цу фэрцоллен.
    Это вещи для личного пользования. Das sind einige Sachen fuer den persoenlichen Bedarf. Дас зинт айниге захэн фюр дэн перзёнлихен бедарф.
    Это подарок. Das ist ein Geschenk. Дас ист айн гешэнк.
    Это подарки. Das sind Geschenke. Дас зинт гешэнке.
    Обмен денег
    Где ближайший обменный пункт или банк? Wo ist die nachte Geldwechselstelle oder die Bank? Во ист ди нэкстэ гельдвексель-штэлле одэр ди банк?
    Вы можете поменять эти дорожные чеки? Bezahlen Sie Reiseschecks? Бецален зи райзэшэкс?
    Чему равен валютный курс? Wie ist der Wechselkurs? Ви ист ди вэкселькурс?
    Я хочу обменять доллары на немецкие марки Ich mochte US Dollar in Deutsche Mark umtauschen. Ихь мёйштэ у-эс доллар ин дойче марк умтаушен.
    Сколько я получу за 100 долларов? Wie viel bekomme ich fuer ein hundert US-Dollar? Вифиль бекоммэ ихь фюр айн хундэрт у-эс доллар?
    Мне нужны деньги помельче. Ich brauche kleinere Scheine. Ихь браухэ кляйнэрэ шайнэ.
    Гостиница
    Регистрация (администратор). Rezeption. Рецепцьон.
    У вас есть свободные номера? Haben Sie noch freie Zimmer? Хабэн зи нох фрайэ циммэр?
    Номер на одного? ein Einzelzimmer Айн айнцель-циммэр?
    Номер на двоих? ein Doppelzimmer Айн доппель-циммэр?
    Я бы хотел заказать номер. Ich moechte bitte ein Zimmer reservieren. Ихь мёйхьтэ айн циммэр резервирэн?
    С ванной. Mit Bad. Мит бат.
    С душем. Mit Dusche. Мит душэ.
    Не очень дорого. Nicht sehr teuer. Нихьт зэр тойер.
    На одну ночь. Fuer eine Nacht Фюр айнэ нахт.
    На одну неделю. Fuer eine Woche Фюр айнэ вохэ.
    Сколько стоит номер в сутки на человека? Wie viel kostet es pro Nacht/Person? Вифиль костэт эс про нахт / перзон?
    Я оплачу наличными. Ich werde bar bezahlen. Ихь вэрдэ бар бецален.
    Мне нужен утюг. Ich brauche ein Bugeleisen. Ихь браухэ айн бюгель-айзэн.
    Не работает свет. Der Licht funktioniert nicht. Дэр лихьт функцьонирт нихьт.
    Что-то случилось с душем. Etwas stimmt nicht mit der Dusche. Этвас штимт нихьт мит дэр душэ.
    Что-то случилось с телефоном. Etwas stimmt nicht mit dem Telefon. Этвас штимт нихьт мит дэм тэлефон.
    Разбудите меня, пожалуйста, в 8 часов. Wecken Sie mich bitte um acht Uhr. Вэкэн зи михь биттэ ум ахт ур.
    Закажите, пожалуйста, такси на десять часов. Bestellen Sie bitte ein Taxi fuer zehn Uhr. Бештэллен зи биттэ айн такси фюр цэн ур.
    Ориентация в городе
    Я ищу… Ich suche… Ихь зухэ…
    мой отель mein Hotel майн хотэль
    туристический офис das Verkehrsamt дас феркерзамт
    телефон-автомат eine Telefonzelle айнэ тэлефон - цэлле
    аптеку die Apotheke ди апотэкэ
    супермаркет Die Kaufhalle ди кауф-халле
    почту das Postamt дас поштамт
    банк eine Bank айнэ банк
    Где здесь ближайший полицейский участок? Wo ist hier das naechste Polizeirevier? Во ист хир дас нэкстэ полицай-ревир?
    Где здесь ближайшая… Wo ist hier die naechste… Во ист хир ди нэкстэ…
    Станция метро U-Bahnstation У-бан-штацьон
    Остановка автобуса Bushaltestelle Бус-хальтэ-штэлле
    Бензозаправка Tankstelle Танк-штэлле
    Такси
    Где я могу взять такси? Wo kann ich ein Taxi nehmen? Во кан ихь айн такси нэмен?
    Вызовите такси, пожалуйста Rufen Sie bitte ein Taxi Руфэн зи биттэ айн такси.
    Сколько стоит доехать до…? Was kostet die Fahrt… Вас костэт ди фарт…?
    По этому адресу, пожалуйста! Diese Adresse bitte! Дизэ адрэссэ биттэ.
    Отвезите меня.. Fahren Sie mich … Фарэн зи михь…
    Отвезите меня в аэропорт. Fahren Sie mich zum Flughafen. Фарэн зи михь цум флюк-хафэн.
    Отвезите меня на железнодорожную станцию. Fahren Sie mich zum Bahnhof Фарэн зи михь цум банхоф.
    Отвезите меня в гостиницу... Fahren Sie mich zum Hotel Фарэн зи михь цум хотэль…
    Отвезите меня в хорошую гостиницу. Fahren Sie mich zu einem guten Hotel. Фарэн зи михь цу айнэм гутэн хотэль.
    Отвезите меня в недорогую гостиницу. Fahren Sie mich zu einem billigen Hotel Фарэн зи михь цу айнэм биллигэн хотэль.
    Отвезите меня в центр города. Fahren Sie mich zum Stadtzentrum. Фарэн зи михь цум штат-центрум.
    Налево Nach links Нах линкс
    Направо Nach rechts Нах рехьтс.
    Мне нужно вернуться. Ich mus zurueck. Ихь мус цурюк.
    Остановите здесь, пожалуйста. Halten Sie bitte hier. Хальтэн зи биттэ хир.
    Сколько я вам должен? Was soll ich zahlen? Вас золь ихь цален?
    Вы не могли бы меня подождать? Koennen Sie mir bitte warten? Кённэн зи мир биттэ вартэн?
    На вокзале
    Мне нужно доехать до… Ich muss nach… gehen. Ихь мус нах … гэен.
    Сколько стоит билет до…? Wie viel kostet die Fahrkarte nach…? Вифиль костэт ди фар-картэ нах…?
    Мне нужен один билет до Гамбурга. Einmal Hamburg bitte! Айнмаль Хамбург биттэ.
    Мне нужен один билет до Гамбурга и обратно. Einmal Hamburg bitte, hin und zurueck. Айнмаль Хамбург биттэ, хин унт цурюк.
    Мне нужен два билета до Гамбурга. Zweimal Hamburg bitte! Цваймаль Хамбург биттэ.
    Мне нужен билет выходного дня. Ich brauche ein Wochenend-Ticket. Ихь браухэ айн вохэн-эндэ тикет.
    Первый/второй класс Erste/zweite Klasse./TD> Эрстэ/цвайтэ классэ.
    Где мне нужно делать пересадку? Wo muss ich umsteigen? Во мус ихь умштайгэн?
    Извините, этот поезд идет в…? Entschuldigung, geht dieser Zug nach…? Энтшульдигунг, гейт дизэр цуг нах…?
    Это место свободно? Ist dieser Platz frei? Ист дизэр плац фрай?
    Поезд опаздывает? Hat der Zug Verspatung? Хат дэр цук фэршпэтунг?
    Покупки
    Я только смотрю. Ich schaue nur. Ихь шауэ нур.
    Покажите мне пожалуйста, это. Zeigen Sie mir bitte das. Цайгэн зи мир биттэ дас.
    Я хотел(а) бы… Ich suche… Ихь зухэ…
    Дайте мне это, пожалуйста. Geben Sie mir bitte das. Гебэн зи мир биттэ дас.
    Сколько это стоит? Was kostet es (das)? Вас костэт эс (дас)?
    Я это беру. Ich nehme es. Ихь нэмэ эс.
    Пожалуйста, напишите цену. Schreiben Sie bitte den Preis. Шрайбен зи биттэ дэн прайс.
    Слишком дорого. Es ist zu teuer. Эс ист цу тойер.
    Распродажа Ausverkauf. Аусферкауф.
    Могу я это померить? Kann ich es anprobieren? Кан ихь эс анпробирэн?
    Где находится примерочная кабина? Wo ist die Anprobekabine? Во ист ди анпробэ-кабинэ?
    Мой размер 44. Meine Grose ist 44. Майнэ грёссэ ист фир унд фирцихь.
    Мне нужен … размер. Ich brauche Grosse… Ихь браухэ грёссэ…
    Это мне мало. Das ist mir zu eng. Дас ист мир цу энг.
    Это мне велико. Das ist mir zu gross. Дас ист мир цу грос.
    Это мне подходит. Das past mir. Дас паст мир.
    У вас есть похожее, только побольше (поменьше)? Haben Sie etwas Anliches, aber ein wenig grosser (kleiner)? Хабэн зи этвас энлишес абэ айн вениг грёссэр (кляйнэр)?
    Сдача неправильная. Der Rest stimmt nicht ganz. Дэр рэст штиммт нихьт ганц.
    Надписи
    Eingang   Вход
    Ausgang   Выход
    Zimmer frei   Есть свободные номера
    Voll/Besetzt   Нет свободных мест
    Offen / Geschlossen   Открыто / Закрыто
    Verboten   Запрещается
    Polizei   Полиция
    Toiletten   Туалет
    Herren/Damen   Для мужчин/Для женщин
    Auskunft/Information   Информация
    Geldwechsel   Обмен валюты
    Refund tax-free   Возврат НДС (такс-фри)
    Frei   Бесплатно
    Frei/Besetzt   Свободно/Занято
    Nicht beruhren   Не трогать
    Privateigentum   Частная собственность
    Ziehen   К себе
    Stosen/Drucken   От себя
    Altstadt   Старый город
    Hauptbahnhof   Центральная железнодорожная станция
    Markt   Рынок
    Rathaus   Ратуша
    Platz   Площадь
    Strasse   Улица
    Счет
    0 null нуль
    1 eins (ein)*(см. сноску) айнс (айн)
    2 zwei (zwo) цвай (цво)
    3 drei драй
    4 vier фир
    5 fuenf фюнф
    6 sechs зэкс
    7 sieben зибэн
    8 acht ахт
    9 neun нойн
    10 zehn цэн
    11 elf эльф
    12 zwoelf цвёльф
    13 dreizehn драйцэн
    14 vierzehn фирцэн
    15 fuenfzehn фюнфцэн
    16 sechzehn зэхьцэн
    17 siebzehn зипцэн
    18 achtzehn ахтцэн
    19 neunzehn нойнцэн
    20 zwanzig цванцихь
    21 einundzwanzig** айн-унт-цванцихь
    22 zweiundzwanzig цвай-унт-цванцихь
    30 dreissig драйсихь
    40 vierzig фирцихь
    50 fuenfzig фюнфцихь
    60 sechzig зэхьцихь
    70 siebzig зипцихь
    80 achtzig ахтцихь
    90 neunzig нойнцихь
    100 hundert хундэрт
    101 hunderteins хундэрт-айнс
    110 hundertzehn хундэрт-цэн
    200 zweihundert цвай-хундэрт
    258 zweihundertachtundfunfzig*** цвай-хундэрт-ахт-унт-фюнфцихь
    300 dreihundert драй-хундэрт
    400 vierhundert фир-хундэрт
    500 funfhundert фюнф-хундэрт
    600 sechshundert зэкс-хундэрт
      siebenhundert зибэн-хундэрт
    800 achthundert ахт-хундэрт
    900 neunhundert нойн-хундэрт
    1,000 tausend таузэнт
    1,100 tausendeinhundert**** таузэнт-айн-хундэрт
    2,000 zweitausend цвайтаузэнт
    10,000 zehntausend цэнтаузэнт
    1,000,000 eine Million айнэ мильон
    10,000,000 zehn Millionen цэн мильонен
    * При счете по порядку и в конце числительного употребляется eins=1 (eins, hunderteins), во всех остальных случаях - ein (einundvierzig=41). C существительными вместо числительного употребляется неопределенный артикль - ein Mann, ein Hotel, eine Frau.





    FreeCurrencyRates.com