Веб камеры Черногории Онлайн. <<< НАЗАД В СПИСОК Источник данных о погоде: Черногория прогноз погоды на завтра Карта Черногории на русском языке с городами Черногория расположена в юго-восточной Европе, на Адриатическом побережье Балканского полуострова. Название государства произошло от топонима Чёрная гора. Общая площадь территории страны составляет 13,8 тыс. кв. км. Столица Черногории – город Подгорица (бывший Титоград). Черногория омывается с юга Адриатическим морем. Государство на западе граничит с Хорватией, на северо-западе пролегают границы с Боснией и Герцеговиной, на северо-востоке - с Сербией, на востоке – с Косовым и Албанией на юго-востоке. Общая протяженность сухопутных границ государства составляет 614 км. С Республикой Хорватия - 14 км, с Боснией и Герцеговиной - 225 км, с Республикой Сербия и Косово - 203 км, с Республикой Албания - 172 км. До июня 2006 года Черногория являлась частью конфедеративного Государственного Союза Сербии и Черногории. Страна занимала 13,5 % его общей площади. Независимость Черногория получила 3 июня 2006 года. Территория страны условно состоит из трех частей: побережье Адриатического моря, относительно равнинная центральная часть страны, а также горные системы востока страны. В центральной части страны находятся два ее самых крупных города – Подгорица и Никишич. Континентальная береговая линия Черногории протянулась почти на 300 км. В состав государства входят 14 морских островов. Протяженность береговой линии этих островов составляет 15,6 км. На северо-западе Черногории расположен крупный залив под названием Бока Которска, который врезается в сушу на 29,6 км. Площадь его водной поверхности составляет 87,3 км². Общая протяженность пляжей Черногории составляет 73 км, прозрачность морской воды местами превышает 35 м. На территории Черногории много рек. Около 52,2 % рек страны принадлежат к бассейну Чёрного моря, оставшиеся 47,8 % относятся к бассейну Адриатического моря. Самыми длинными из них являются: Тара (144 км), Лим (123 км), Чеотина (100 км), Морача (99 км), Зета (65 км) и Бояна (30 км). Три черногорских реки (Морача, Зета и Пива) на всём своём протяжении текут по территории страны. Река Бояна раньше была единственной судоходной рекой страны. В настоящее время она больше не является судоходной. Практически все реки страны являются горными, они образуют достаточно глубокие каньоны. Каньон реки Тара считается самым глубоким в Европе и вторым по глубине в мире. Его глубина составляет около 1200 метров. Знаменитое Скадарское озеро является самым крупным озером не только страны, но также и всего Балканского полуострова. Общая площадь его водной поверхности составляет 369,7 км². Две трети территории этого озера принадлежат Черногории, а одна треть принадлежит Албании. Вторым по величине озером Черногории является Шасское озеро, площадью 3,64 км². Озеро расположено недалеко от Улциня. На территории страны есть также 29 небольших горных озёр ледникового происхождения. Их общая площадь составляет 3,89 км². Территория Черногории гориста. Высшей точкой страны является гора Боботов-Кук, (горный массив Дурмитор). Ее высота составляет 2522 м. Районы, прилегающие к Адриатическому побережью, расположены в зоне узких прибрежных равнин, которые прерываются горными отрогами и скалистыми мысами. Онлайн веб камеры Черногории Панорамный вид небольшого поселка Утеха, что находится в живописной бухте, можно увидеть в онлайн режиме. Это туристическое место прославилось самым красивейшим пляжем и бирюзовой прозрачной водой, благодаря которой отдыхающие могут заниматься дайвингом. Через дорогу от пляжа растут раскидистые древние оливковые деревья. Центральный пляж с развитой инфраструктурой позволяет наслаждаться пляжным отдыхом всем без ограничений. Утеха панорамный вид на море в Черногории: Для ознакомления с древней культурой черногорцев, познакомиться с местными достопримечательностями, обязательно стоит посетить старинный город Будву. Любопытно прогуляться по улочкам, пропитанным духом средневековья, посидеть в ресторанчиках с шикарным видом на море или же подняться на крепость, откуда открывается панорамный вид на остров Святого Николая. Остров сам по себе необычной формы и с городом связан дорожкой из насыпи. Для сохранения первозданной природы, доступ туристам открыт только на половину острова. Другая же часть является заповедной зоной, где наблюдается большое разнообразие флоры и фауны. Будва остров Святого Николая панорамный вид на море: Будва, как один из популярных курортов Черногории также излюблен туристами. Это можно заметить по высоким ценам в городе, большим наличием магазинов, кафе и ресторанов. Красивое расположение Будвы на берегу бухты, золотистые песчаные пляжи, отели разного уровня, ночные клубы и массовый наплыв отдыхающих с легкостью превратили это место в столицу туризма. Будва панорамный вид на бухту: Не менее популярные туристические курорты Бечичи и Рафаиловичи, что находятся недалеко от Будванской ривьеры. Эти красивейшие места входят в список лучших пляжей Европы, благодаря хорошему галечному пляжу и чистому морю. К тому же, оба курорта являются самыми теплыми в Черногории. Между собой Бечичи и Рафаиловичи видимых границ не имеют. Отдыхающие могут остановиться в роскошных отелях и виллах. Вдоль обустроенного пляжа расположились многочисленные кафе и бары. Водные виды развлечений здесь также приветствуются, а для детей предлагаются походы в аквапарк. Вечерами приятно совершать прогулки по набережной, любуясь закатами и наслаждаясь шумом моря. Панорамный вид на пляж Бечичи-Рафаиловичи: Севернее от города Бар, находится небольшой городок Сутоморе. Сюда очень удобно добираться людям из других городов Черногории, что и превратило это место в курортную зону. На знаменитый Сутоморский пляж съезжаются как местные жители, так и туристы из других стран. Золотистый песчаный пляж раскинулся на 2 км, вдоль которого находятся в огромном количестве кафе и другие заведения. Сравнивая с другими курортами страны, можно отметить, что отдых здесь более экономичный. Вид на пляж в Сутоморе: Веб камера Черногория, национальный парк Дурмитор, горнолыжный центр «Савин Кук» Веб камера онлайн показывает горнолыжный центр «Савин Кук» в национальном парке Дурмитор. Дурмитор (черн. Durmitor) — это горный массив находящийся на северо-западе Черногории, наивысшей точкой массива является гора Боботов-Кук высотой 2522 м. В 1952 году на территории Дурмитора был основан одноименный национальный парк, в его состав также входит верхняя часть плато Комарница и каньоны рек Тара, Сушица и Драга. В 1980 году красивейший национальный парк Дурмитор был внесен внесён в список Всемирного наследия ЮНЕСКО. Здесь можно увидеть ледниковые озера “Горные очи”, реликтовый сосновый лес, красивый каньон реки Тара, известное Черное озеро в окружении хвойного леса и многое другое. У подножия массива находится горнолыжный курорт Жабляк, являющийся одним из самых популярных в Черногории. Трассы горнолыжного курорта проложены по склонам Савин Кук, Яворовач и Штуоц. Национальный парк Дурмитор одно из самых популярных и красивых туристических мест в Черногории, здесь огромные возможности для активного отдыха в любое время года. Веб камера Черногория, горнолыжный курорт Колашин Веб камера показывает горнолыжный курорт Колашин в Черногории в реальном времени. Горнолыжный курорт Колашин (Kolasin) — это один из двух горнолыжных курортов Черногории, он находится в 8,5 км от города Колашин на севере страны и является самым оснащенным и развитым в Черногории. Он имеет 7 трасс, они переплетены между собой и можно каждый раз менять свой маршрут спуска. Самая высокая точка курорта находится на высоте 1973 м, а самая низкая на высоте 1450 м над уровнем моря. Горнолыжный курорт оснащен 5 подъемниками — 3-мя бугельными и 2-мя кресельными, также имеется один детский подъемник. Ски Пасс (SKI PASS) на день стоит 20€, прокат оборудования стоит 13€ за день, инструктор для обучения на 4 часа около 60€, парковка стоит 1€ в час. Карта Загреба на русском языке с достопримечательностями Погода Будва, Черногория на сегодня: Все новости Черногории от Yandex.ru Все новости Черногории от Rambler.ru Отзывы о Черногории от otzyv.ru Погода Черногории от Nepogoda.ru Разговорник Черногории Русско-Албанский разговорник Русско-Сербский разговорник Русско-Хорватский разговорник Русско-Черногорский разговорник Число говорящих на албанском языке в мире — около 6 млн человек. На албанском языке разгоравивают в следующих странах: Албания, Сербия, Черногория, Македония, Греция, Турция, Италия. Статус официального албанский имеет в следующих странах: Албания, регионы Сербии (Косово), Черногории и Македонии. Основные слова Да Po Нет Jo Спасибо Faleminderit Большое спасибо Faleminderit shume Пожалуйста S'ka gje, ju lutem Пожалуйста Ju lutem Извините Me falni Здравствуйте Miredita До свидания Mirupafshim Пока Mirupafshim per se shpejti Доброе утро Miremengjes Добрый день Miredita Добрый вечер Mirembrema Спокойной ночи Naten e mire Я не понимаю Nuk kuptoj, nuk marr vesh Как это сказать по [: ...]? Si thuhet ky, kjo, ne [Shqip]? Вы говорите по-... A flisni ju ... Английски Anglisht Французски Frengjisht Немецки Gjermanisht Испански Spanjisht Китайски Kinezce, Gjuhen kineze Я une Мы ne Ты ti Вы ju Они ata (m) ato (f) Как вас зовут? Si quheni? Si e keni emrin? Очень приятно Me behet qejfi qe u njohem Как дела? Si jeni? Si ja kaloni? Хорошо mire Плохо keq Так себе cka Жена nje grua, nje bashkeshorte Муж burri, bashkeshorti Дочь e bija Сын i biri Мать meme, nene Отец baba, ate Друг nje shok (m), nje shoqe (f) Где здесь туалет? Ku ndodhet banjoja (nevojtorja)? Цифры и числа ноль zero один nje два dy три tre четыре kater пять pese шесть gjashte семь shtate восемь tete девять nente десять dhjete одинадцать njembedhjete двенадцать dymbedhjete тринадцать trembedhjete четырнадцать katermbedhjete пятнадцать pesembedhjete шестнадцать gjashtembedhjete семнадцать statembedhjete восемнадцать tetembedhjete девятнадцать nentembedhjete двадцать njezet двадцать один njezet e nje тридцать tridhjete сорок dyzet пятьдесят pesedhjete шестьдесят gjashtedhjete семьдесят shtatedhjete восемьдесят tetedhjete девяносто nentedhjete сто njeqind тысяча nje mije миллион nje milion Магазины и рестораны Сколько это стоит? Sa kushton ky, kjo? Что это такое? c'fare eshte? Я куплю это. Do t'a marr, do t'a blej Я хотел бы купить... Deshiroj te blej ... У вас есть ?.. A keni ... Вы принимаете кредитные карточки? A pranoni kartat e kreditit? Открыто hapur Закрыто mbyllur Открытка kartoline Марки pulle poste Немного, Мало pak Много shume Все gjithe m , gjitha f Завтрак mengjesi Обед dreka Ужин darka Вегетарианский Vegjetarian Кошерный Kasher Ваше здоровье! Shendeti tuaj! Принесите, пожалуйста, счёт. Llogarine, ju lutem. Продукты питания Хлеб buke Напиток pije Кофе kafe Чай caj Сок leng Вода uje Пиво birre Вино vere Соль kripe Перец piper Мясо mish Говядина ka Свинина derr Рыба peshk Птица shpend Овощи perime, zarzavate Фрукты frute Картофель patate Салат sallate Десерт fruta, embelsira Мороженое akullore Сколько стоит билет? Sa kushton bileta? Sa eshte cmimi i biletes? Туризм Как пройти? Где ...? Ku eshte? Один билет до ... Nje bilete per ..., ju lutem. Билет Bilete Где вы живете? Ku banoni juve ? Куда вы едете? Ku po shkoni? Автобус nje autobus Поезд tren i Аэропорт nje aeroport Метро metro Автовокзал stacion autobusi Вокзал stacion treni Отправление nisje Станция метро stacion metroje Прокат автомобилей Agjenci per dhenien me qira te veturave Прибытие mberritje Гостиница, Отель nje hotel Стоянка park, vend parkimi makinash Бронь rezervim Комната nje dhome Мест нет. I plote Свободные места на сегодня есть? A keni dhoma te lira per sonte? Паспорт pasaporte Налево ne te majte Вверх siper Прямо Drejt perpara Далеко Larg Вниз poshte Длинный I gjate m , E gjate f Близко afer Карта Karte Короткий I shkurter m , E shkurter f Туристическое бюро Informata per turiste Направо Ne te djathte Места общего пользования и достопримечательности Музей muze, muzeum Милиция xhandarmeri Почта Posta Ресторан restorant Аптека farmaci Церковь kishe Банк banke Улица rruge Больница spital Гора mal Магазин dyqan Долина lugine Школа shkolle Озеро ligen Туалет banje, nevojtore Бассейн pishine Площадь vend Мост ure Холм koder, kodrine Башня kulle Океан oqean Река lume Дата и время Который час? Sa eshte ore? 7:13, Семь тринадцать Shtate e trembedhjete minuta 3:15, Три пятнадцать Tre e pesembedhjete minuta 3:15, Пятнадцать минут четвертого Tre e nje cerek 11:30, Одинадцать тридцать Njembedhjete e tridhjete minuta 11:30, Пол двенадцатого Njembedhjete e gjysem 1:45, Час сорок пять Nje e dyzet e pese minuta 1:45, Без пятнадцати два Dy pa nje cerek День Dite Неделя Jave Месяц Muaj Год Vit понедельник E hene вторник E marte среда E merkure четверг E enjte пятница E premte суббота E shtune воскресенье E djele январь janar февраль shkurt март mars апрель prill май maj июнь qershor июль korrik август gusht сентябрь shtator октябрь tetor ноябрь nentor Лето vere декабрь dhjetor Зима dimer Осень vjeshte Весна pranvere Сегодня Sot Вчера Dje Завтра Neser День рождения Ditelindje С днём рождения! Gezuar ditelindjen! Русско-Сербский разговорник Наверх По-русски Произношение Основные слова Да да Нет нэ Спасибо, большое спасибо хвала, хвала лепо Пожалуйста нэма на схэму, молим тэ Извините извинитэ Здравствуйте здраво До свидания довидыеня Пока здраво, видимо сэ Доброе утро добро ютро Добрый день добар дан Добрый вечер добро вецхэ Спокойной ночи лаку ноци Как это сказать по... како сэ ово касхэ на... Вы говорите по... говоритэ ли... Английски энглэски Французски француски Немецки немацхки Я я Мы ми Ты ти Вы ви Они они Как вас зовут? како сэ зовэсх? (неформально), како сэ зоветэ? (формально) Хорошо добро Плохо лосхэ Жена супруга, жена Муж супруг, муж Дочь циерка Сын син Мать май(ж)ка Отец отас Друг приятел (м), приятелица (ж) Числа ноль нула один едэн два два три три четыре цхетири пять пет шесть схест семь сэдам восемь осам девять девэт десять десэт двадцать двадесэт тридцать тридесэт сорок цхетрдесэт пятьдесят педесэт сто сто тысяча (хедна), хиляда миллион (хедна), милиюн Магазины и рестораны Сколько это стоит? почто е ово? Что это такое? что е ово? Я куплю это купуем У вас есть...?. иматэ ли...? Открыто отворено Закрыто затворено Немного, мало мало Много пуно, много Все све Завтрак доруцхак Обед руцхак, обед Ужин вецхера Хлеб хлеб Напиток пициэ Кофе кафа Чай цхай Сок сок Вода вода Вино вино Соль со Перец бибер Мясо месо Овощи поврцие Фрукты воцие Мороженое сладолед Туризм Где ...? где е...? Сколько стоит билет? почто е карта? Билет карта Поезд вох, железница Автобус аутобус Метро подземна железница, метро Аэропорт аэродром Вокзал железницхка станица Автовокзал аутобуска станица Отправление одлазак Прибытие долазак Гостиница отел Комната соба Паспорт пасоч Как пройти Налево лево Направо десно Прямо право Вверх горе Вниз доле Далеко далеко Близко блису Карта карта, мапа Места общего пользования и достопримечательности Почта почта Музей музей Банк банка Милиция полицийска станица Больница болница Аптека апотека Магазин продавница Ресторан ресторан Школа школа Церковь црква Туалет тоалет Улица улица Площадь трг Мост мост Даты и время Который час? колико е сати? День дан Неделя неделя, седмица Месяц месец Год година понедельник понедьеляк вторник уторак среда среда четверг четвртак пятница петак суббота субота воскресенье недьеля Весна пролецие Лето лето Осень есен Зима зима Русско-Хорватский разговорник Наверх По-русски Произношение Основные слова Да да Нет нэ Спасибо хвала Большое спасибо хвала лижепа Пожалуйста молим, добро нам досли Извините опроститэ, извинитэ Здравствуйте бок До свидания сбогом, довиджаня Пока бог видимо сэ Доброе утро добро ютро Добрый день добар дан Добрый вечер добра вечер Спокойной ночи лаку ноцу Вы говорите по... говоритэ ли… Английски энглески Французски француски Испански шпанёлски Я я Мы ми Ты ти Вы ви Они они Как вас зовут? Како сэ зовеш? (не формально), како сэ зоветэ?(формально) Очень приятно драго ми е Хорошо добро Плохо лоше Жена супруга Муж супруг Числа ноль нула один хеден два два три три четыре четири пять пет шесть шест семь седам восемь осам девять девет десять десет Магазин, ресторан Сколько это стоит? пошто е ово? У вас есть…? иматэ ли…? Открыто отворено Закрыто затворено Завтрак доручак, заютрак Обед ручак, обьед Ужин вечера Хлеб крух Кофе кава Чай чай Сок сок Вода вода Пиво пиво Вино вино Соль сол Перец папар Мясо месо Туризм Сколько стоит билет? пошто же карта? Билет карта Поезд влак Автобус аутобус Метро подземна железнице Аэропорт зрачна лука Вокзал железнички колодвор Автовокзал аутобусни колодвор Отправление одлазак Прибытие долазак Стоянка паркиралиште Гостиница отел Комната соба Паспорт путовница Как пройти Налево лижево Направо дэсно Прямо равно Вверх горе Вниз долже Далеко далеко Близко близу Длинный dugo Места общего пользования и достопримечательности Почта пошта Музей музеж Банк банка Милиция полицижска постажа Больница болница Магазин трговина Ресторан ресторан Школа школа Церковь црква Туалет заход Улица улица Площадь трг Дата и время Который час? колико же сати? День дан Неделя тжедан Месяц мжесец Год година понедельник понеджелжак вторник уторак среда срижеда четверг четвртак пятница петак суббота субота воскресенье неджелжа Алфавит: каждая буква (латинская) читается так, как пишется, за исключением некоторых особых значков, а именно: c - "ц" ; c - "ч" ; d - "дж" ; s - "ш" ; z - "ж" ; j - "й" Фразы: Ресторан • Mozete li preporuciti dobar restoran? (Мoжэтэ ли прэпорyчити дoбар рэстoран?) – Не могли бы вы порекомендовать хороший ресторан? • Ima li u blizini riblji restoran / kafic s terasom / slasticarnica (Uма ли у близuни рuбли рестoран / кафuч с тeрасом / стастичaрница )– Есть ли поблизости рыбный ресторан/кафе с террасой/кафе-кондитерская • Konobar!/Konobarica! (К oнобар ! Коноб aрица !) – Официант ! Официантка ! • Imate li jelovnik? (Uматэ ли eловник?)– У вас есть меню? • Sto mozete preporuciti od domacih specijaliteta? (Што мoжетэ прэпорyчити од дoмачих спецьялитeта?) – Что вы можете порекомендовать из традиционных местных блюд? • Stol za cetiri osobe, molim (Стол за чeтыри oсобэ, мoлим) – Пожалуйста, столик на четверых. • Dobar tek! (Д oбар тэк !)– Приятного аппетита! • Uzet cu juhu,glavno jelo,prilog (Узэ чу йyху, глaвно eло, прuлог)– Я буду суп, второе, гарнир • Saljica/casa, vilica/noz, tanjur/zlica (Шaлица/чaша, вuлица/нож, тaнюр/жлuца) – Чашка/бокал, вилка/нож, тарелка/ложка • Tri kuglice sladoleda, molim (Три кyглице слaдолэда, мoлим)– Три шарика мороженого, пожалуйста. • Molim, racun (Мoлим, рачyн) – Я бы хотел (-а) счет, расплатиться. • Mogu li ja platiti kreditnom karticom? (Мoгу ли я плaтити крeдитном кaртицом?) – Могу я расплатиться кредиткой? • Sve je bilo vrlo ukusno (Свэ е бuло врло yкусно)– Все было очень вкусно. • Ja sam gladan/ gladna (Я сам глaдан/глaдна) – Я проголодался (-сь). • Ja sam zedan/zedna (Я сам жeдан/жeдна) – Очень хочется пить. • Ovo je sala za pusace ili nepusace? (Oво е сaла за пушaче uл u нeпушаче? – Это зал для курящих или некурящих? • Donesite vinsku kartu (Донeситэ вuнску кaрту) – Принесите карту вин. • Od cega je to pripremljeno? (Од чeга е то припрeмлено?)– Из чего это приготовлено? • Oprostite, s to je ovo? (Опрoстите, што е oво?)– Вы не подскажете, что это такое? • Dosta je, hvala (Дoста е, хвaла) – Больше ничего, спасибо. Экскурсии • Gdje je turisticki ured? (Гдье е турuст uчк u yрэд?) – Где находится туристическое бюро? • Sto tu ima zanimljivoga? (Што ту uма занuмл uвога?) – Какие здесь есть достопримечательности? • Ima li informacije o …? (Uма л u uнформaцие о…?)– У вас есть информация о…? • Ima li izleta u …? (Uма л u uзлэта у…?) – Есть ли экскурсии в …? • Koliko kosta izlet? (Кoлико кoшта uзлэт?) – Сколько стоит экскурсия? • Odakle polazimo? (Одaклэ пoлазимо?) – Откуда мы отправляемся? • U koliko sati se krece? (У кoлико сaти сэ крeче?) – Во сколько начинается экскурсия? • Kada cemo se vratiti? (К aда ч eмо сэ вр aтити ?) – Во сколько мы вернемся? • Ima li vodic koji govori engleski/ruski? (Uма л u вoд uч кoйи гoвори энглески?) – Есть ли гид, говорящий по-английски/русски? • Mozemo li se ovdje zaustaviti? (Мoжемо ли сэ oвдье заyставити?) – Мы можем остановиться здесь? • Molim vas, hocete li nas slikati? (Мoлим вас, хoчетэ ли нас слuкат u?) – Сфотографируйте нас, пожалуйста. • Koliko cemo ostati ovdje? (Кoлико чeмо oстати oвдье?) – Сколько мы пробудем здесь? • Koliko kosta ulaznica? (Кoлико кoшта yлазница?) – Сколько стоит входной билет? • Kada se otvara/zatvara? (Кaда сэ отвaра/затвaра?) – Когда открывается/закрывается? • Ima li popusta za …? (Uма л u пoпуста за…?) – Есть ли скидки для…? • Mozemo li ovdje slikati? (Мoжемо ли oвдье слuкат u?) – Здесь можно фотографировать? • Kada ce biti iduci izlet? (Кaда че бuт u uдуч u uзлэт?) – В котором часу следующая экскурсия? • Zalutao/la sam … (Залyтао/Залyтала сам…) - Я заблудился/заблудилась… • Ja sam veoma umoran/umorna …(Я сам веoма yморан/yморна) - Я очень устал/устала… • Mozemo li ovdje proci? (Мoжемо ли oвдье прoчи?) – Здесь можно пройти? Гостиница • Zasto ste dosli u Hrvatsku? (Зaшто стэ дoшли у Х’рватску?) – Какова цель вашего приезда в Хорватию? • Sto imate za prijaviti/deklarirati? (Што uматэ за приявиты/декларuраты?) – Вам что-нибудь надо декларировать? • Otvorite ovaj kovceg ( ovu torbu, ovaj kofer ), molim (Отвoритэ oвай кoвчэг (oву тoрбу, oвай кoфэр) – Откройте этот чемодан (эту сумку), пожалуйста. • Imate li jos prtljage? (Uматэ ли йош пртльaгэ?) – У вас есть еще багаж? • Zeleni/crveni prijelaz (Зeлэни/ц’рвэни прuелаз)– «Зеленый/красный коридор» • Mogu li platiti dolarima/eurima/kunama/rubljima? (Мoгу ли плaтити дoларима/эурима/кyнама/рyблима?) – Я могу заплатить в долларах, евро, кунах, рублях? • Kada polijece avion? (Кaда польeче авиoн?)– Когда вылетает самолет? • Kada pocinje prijavljivanje na let? (Кaда пoчине приявлuване на лэт?) – Когда начинается регистрация? • Kako mogu stici do zeleznickoga kolodvora? (Кaко мoгу стuч u до жэлeзничкого кoлодвора?) – Как мне добраться до железнодорожного вокзала? • Red voznje/ vozni red (Рэд вoжни/вoзни рэд) – расписание • Ponistite karte (Понuштитэ кaртэ) – прокомпостируйте билеты • Kada brod polazi/Kad se brod vraca? (Кaда брод пoлази/Кад сэ брод врaча?) – Когда корабль отплывает/прибывает? • Gdje mogu naci taksi (Гдье мoгу нaчи тaкси?) – Где я могу взять такси? • Gdje mogu unajmiti auto? (Гдье мoгу унaймити aуто?) – Где я могу взять напрокат автомобиль? • Gdje je najbliza pumpa? (Гдье е нaйближа пyмпа?) – Где ближайшая заправочная станция? • Kuda vodi ovaj put? (Кyда вoди oвай пут?) – Куда ведет эта дорога? • Kako se zove slijedeci grad? (Кaко сэ зoвэ слeдэчи град?) – Как называется следующий город? • Koliko dugo treba voziti? (Кoлико дyго трeба вoзити?) – Долго ли ехать на машине? • Pokazite mi na karti, gdje se nalazim/gdje je to? (Покaжитэ ми на кaрти, гдье сэ нaлазим/гдье е то?) – Покажите на карте, где я сейчас нахожусь/где это? • Koliko kosta soba za jedan dan? (Кoлико кoшта сoба за eдан дан?)– Сколько стоит номер в сутки? • Imate li slobodnih soba? (Uмате ли слoбодних сoба?)– У вас есть свободные номера? • Jednoposteljnu / dvoposteljnu sobu, molim (Eднопoстэльну / двoпoстэльну сoбуб мoлим) – Я бы хотел (-а) одноместный/двухместный номер • Ima li neki drugi hotel u blizini? (Uма ли нeки дрyги хoтэл у близuни?) – Поблизости есть другая гостиница? • Ima li … u sobi? (Uма ли… у сoби?) – Есть ли в комнате? • Klimatizacija ( klima )/ televizor / telefon (Климатизaция (клuма) / тэлэвuзор / тэлeфон) – кондиционер / телевизор / телефон • Ispunite ovaj formular, molim (Испyнитэ oвай фoрмулар, мoлим)– Заполните этот бланк, пожалуйста. • Koliko kosta za jednu noc boravak s doruckom ? (Кoлико кoшта за eдну ноч бoравак с дoручком?)– Сколько стоит проживание с завтраком в сутки? • Mogu li pogledati sobu ? (Мoгу ли поглeдати собу?) – Могу я посмотреть номер? • Dnevna soba (Днeвна сoба) – гостиная • Spavaca soba (Спaвача сoба) – спальня • Blagovaonica (Благоваoница) - столовая • Kuhinja (Кyхиня) – кухня • Zahod (Зaход) – туалет • Podrum (Пoдрум) – подвал • Rezervirajte mi sobu u tom hotelu, molim (Рэзэрвuрайтэ ми сoбу у том хотeлу, мoлим)– Забронируйте мне, пожалуйста, там номер. • Molim sobu s krevtom za dvoje / kupaonom / tus- kabinom / pogledom na more (Мoлим сoбу с крeвэтом за двoе / купаoном / пoглэдом на мoрэ) – Я бы хотел (-а) номер с двуспальной кроватью, ванной, душем, видом на море. • Ja sam rezervirao sobu za dva dana (Я сам рэзэрвuрао сoбу за два дaна) – У меня забронирован номер на двое суток • Zelim ostati jos jednu noc (Жeлим oстати йoш eдну ноч) – Я бы хотел (-а) остаться еще на сутки • Vas pasos / putovnicu , molim (Ваш пaсош / путoвницу, мoлим) – Пожалуйста, ваш паспорт. Транспорт/Путешествие • Vasu putovnicu ( pasos ), molim – Ваш паспорт, пожалуйста. • Za sto ste dosli u Hrvatsku? – Какова цель вашего приезда в Хорватию? • Sto imate za prijaviti/deklarirati? – Вам что-нибудь надо декларировать? • Otvorite ovaj kovceg ( ovu torbu ), molim – Откройте этот чемодан (эту сумку), пожалуйста. • Imate li jos prtljage? – У вас есть еще багаж? • Zeleni/crveni prijelaz – «Зеленый/красный коридор» • Mogu li platiti dolarima/eurima/kunama/rubljima? – Я могу заплатить в долларах, евро, кунах, рублях? • Kada polijece avion? – Когда вылетает самолет? • Kada pocinje prijavljivanje na let? – Когда начинается регистрация? • Kako mogu stici do zeleznickoga kolodvora? – Как мне добраться до железнодорожного вокзала? • Red voznje/vozni red – расписание • Ponistite karte – прокомпостируйте билеты • Kada brod polazi/Kad se brod vraca? – Когда корабль отплывает/прибывает? • Gdje mogu naci taksi &ndndash; Где я могу взять такси? • Gdje mogu unajmiti auto? – Где я могу взять напрокат автомобиль? • Gdje je najbliza crpka? – Где ближайшая заправочная станция? • Kuda vodi ovaj put? – Куда ведет эта дорога? • Kako se zove slijedeci grad? – Как называется следующий город? • Koliko dugo treba voziti? – Долго ли ехать на машине? • Pokazite mi na karti, gdje se nalazim/gdje je to? – Покажите на карте, где я сейчас нахожусь/где это? Здоровье • Gdje mogu naci lijecnika/zubara? (Гдье мoгу нaчи лиeчника/зyбара?) – Где я могу найти врача/стоматолога? • Kada lijecnik ordinira? (Кaда лиeчник одрдинuра?) – Когда принимает врач? • Mogu li pozvati lijecnika za pregled kod kuce? (Мoгу ли пoзвати лиeчника за прeглед кoдкуче?) – Можно ли вызвать врача на дом? • Mogu li se upisati za danas/sutra/sto je brze moguce? (Мoгу ли сэ упuсат u за данaс / сyтра / што е б’рже мoгуче?) – Можно записаться к врачу на сегодня/завтра/ближайшее время? • To je hitno (То е хuтно) – Это срочно • Upisan (- a ) sam za … (Упuсан (упuсана) сам за…) - Я записан (-а) к врачу на... • Boli me ovdje (Бoли мэ oвдье) – У меня болит вот здесь. • Imam visoki/niski krvni tlak (Uмам вuсоки/нuск u к’рвни тлак) – У меня высокое/низкое давление • Koliko dugo ste vec bolesni? (Кoлико дyго стэ веч бoлесни?) – Давно вы себя так чувствуете? • Da li se vam to dogodilo prvi put? (Да ли сэ вам то догoдило п’рви пут?) – Это первый раз с вами? • Imate li alergiju na nesto? (Uматэ ли алeргию на нeшто?) – У вас есть аллергия на что-нибудь? • Trebate se obratiti specijalistu (Трeбатэ сэ обрaтити спец uялuсту)– Вам нужно обратиться к специалисту. • Trebate ici u bolnicu (Трeбатэ uч u у бoлницу) – Вам нужно лечь в больницу. • Kada je vrijeme posjeta? (Кaда е вриeмэ пoсета?) – Когда приемные часы? • Imam zubobolju (Uмам зубобoлю) – У меня болят зубы. • Koliko trebam platiti? (Кoлико трeбам плaтити?) – Сколько я вам должен? • Imam osiguranje (Uмам осигурaне) – У меня есть страховка. • Trebate staviti plombu/krunu ( navlaku ) (Трeбатэ стaвити плoмбу/крyну (нaвлаку)) – Вам нужно поставить пломбу/коронку. • Trebate vaditi (Трeбатэ вaдити)– Вам нужно удалять. • Nemojte nista jesti tijekom … sata (Нeмойтэ нuшта eсти тиeклм…сaта) – Ничего не ешьте в течение…часов. Магазины • Ima li tu supermarket/velika robna kuca? (Uма л u ту супэрмаркeт/вeлика рoбна кyча?) – Здесь есть супермаркет / большой универмаг ? • Pekarnica/knjizara/papirnica (Пeкарница/кнuжара/папuрн uца) – булочная / книжный магазин / магазин канцтоваров • Ljekarna (apoteka)/ribarnica/cvjecarnica (Лекaрна (апотeка) / рибaрница / цвечaрница) – аптека / рыбный магазин / магазин цветов • Vocarnica/zlatarnica/trznica (Вочaрница / златaрница /т’ржница) – магазин овощи - фрукты / ювелирный магазин / рынок • Kada se otvara/zatvara? (Кaда сэ отвaра/затвaра?) – Когда открывается/закрывается? • Da li radite non - stop? (Да ли рaдитэ нон-стоп?) – Вы работаете без перерыва на обед? • Gdje se prodaje? (Гдье сэ прoдае?) – Где продается? • Jos nesto? (Йощ нeшто?) – Еще что-нибудь? • Je li to sve (Е ли то свэ?) – Это все? • Koji broj/oblik zelite? (Кoйи брой/oблик жeлите?) – Какой размер/форму вы хотите? • Sve je prodano (Свэ е прoдано) – Все продано • Da vam pokazem jos nesto? (Да вам покaжем йош нeшто?) – Показать вам что-нибудь? • Kako cete platiti? (Кaко чeтэ плaтити?) – Как вы будете расплачиваться? • Aparat ne prima vasu karticu (Апарaт нэ прuма вaшу кaртицу) – Аппарат не принимает вашу карточку. • Ova kartica ne vrijedi (Oва кaртица нэ вриeди) – Эта карточка недействительна. • Mogu li pogledati Vasu osobnu iskaznicu? (Мoгу ли поглeдати вaшу oсобну uсказн uцу?) – Можно посмотреть ваше удостоверение личности? • Mozete li dati mi cek? (Мoжете ли дaти ми чек?) – Вы можете дать мне чек? • Gdje je najbliza banka/mjenjacnica ? (Гдье е нaйближа бaнка/мьеньaчница?) – Где ближайший банк/обменный пункт? • Gdje su bankomati? (Гдье су банкомaти?) – Где банкоматы? • Kakav je tecaj? (Кaкав е тeчай?) – Какой курс? Еще один хорватский разговорник: Полезные выражения Да / Нет Da / Ne да / нэ Хорошо Dobro добро Пожалуйста Molim / izvolite молим / изволитэ Как вы (ты) поживаете? Kako ste (si)? како стэ (си) Спасибо Hvala хвала Большое спасибо Hvala lijepo хвала лийепо Спасибо за ... Hvala na ... хвала на ... Приветствия / Извинения Здравствуйте / Привет Zdravo / Bog здраво / бог Доброе утро Dobro jutro добро йутро Добрый день Dobar dan добар дан Добрый вечер Dobra vecer добра вэчэр Спокойной ночи Laku noc лаку ночь До свидания / Пока Dovidenja / Bok давидьжьенья / бок Извините Oprostite / Izvinite опроститэт/ извинитэ Простите... (привлекая внимание) Oprostite... опроститэ ... Разрешите ... (пройти) Dozvolite... (proci) дозволитэ ... (прочи) Не за что Nema na cemu нэма на чэму Я не нарочно Nisam htio нисам хтио Неважно (ничего) U redu у рэду Трудности при разговоре Вы говорите по-русски / по-английски? Govorite li ruski / engleski? говоритэ ли руски / энглески Я не говорю по-хорватски Ne govorim hrvatski нэ говорим хрватски Вы не могли бы говорить помедленнее Mozete li govoriti sporije можэтэ ли говорити спорийе Что вы сказали? Sto ste rekli? што стэ рэкли Переведите это, пожалуйста Prevedite mi to, molim Vas прэвэдитэ ми то молим вас Что это значит? Sto to znаci? што то значи Посторите, пожалуйста Ponovite, molim поновитэ молим Что? / Простите? (Что вы сказали?) Molim? молим Я понимаю Razumijem разумийем Я не понял (а), простите Oprostite, nisam rezumio (razumjela) опроститэ нисам разумио (разумйела) Вы понимаете? Razumijete li? разумийетэ ли Пожалуйста, напишите это Napisite to, molim напишитэ то молим Вопросы Pitanja Где ? Куда? / Gdje? Kuda? Где это? Gdje je to? гдйе йе то Куда вы идете? Kuda (kamo) idete...? куда (камо) идэтэ Отсюда далеко до...? Je li daleko odavde do...? йе ли далэко одавдэ до здесь ovdje овдйе сюда ovamo овамо к гостинице prema hotelu прэма хотэлу в машине u autu у ауту внутри unutra унутра снаружи vani вани около (возле) банка kod banke код банкэ напротив площади naspram (nasuprot) trga наспрам (насупрот) трга налево / направо lijevo / desno лийево / дэсно Когда? Kada? Когда открывается музей? Kada se otvara muzej? када сэ отвара музэй Когда приходит поезд? Kada stize vlak? када стиже влак 10 минут назад prije deset minuta прийе дэсэт минута после обеда poslije rucka послийе ручка всегда uvijek увийек после полуночи oko ponoci око поночи в 7 часов u sedam sati у сэдам сати до пятницы do petka до пэтка завтра sutra сутра каждую неделю svakoga tjedna свакога тйедна в течение двух часов u tijeku dva sata у тийеку два сата с 9 утра до 6 вечера od devet ujutro do sest navecer од дэвэт уйутро до шэст навэчэр через 20 минут za dvadeset minuta за двадэсэт минута никогда nikad никад ещё нет jos ne йош нэ сейчас sad сад часто cesto чэсто на неделе tijekom tjedna тийеком тйедна иногда ponekad понэкад скоро ubrzo убрзо тогда tada тада через 2 дня za dva dana за два дана потом / зачем kasnije / zatim каснийе / затим Какой? Koji? Я бы хотел(а) что-нибудь... Zelio (zeljela) bih nesto... жэлио (жельела бих нэшто Это... Ovo je... ово йе красивый / некрасивый lijep(-i) / ruzan (ruzni) лийеп(и) / ружан (ружний) лучше / хуже bolje / losije болье / лошийе большой / маленький velik(-i) / malen (mali) велик(и) / малэн (мали) дорогой / дешевый skup(-i) / jeftin(-i) скуп(и) / йефтин(и) чистый / грязный cist(-i) / prljav(-i) чист(и) / прльав(и) темный / светлый taman (tamni) / svijetao (svijetli) таман (тамни) / свийетао (свийетли) замечательный / отвратительный divan (divni) / odvratan (odvratni) диван (дивни) / одвратан (одвратни) ранний / поздний ran(-i) / kasan (kasni) ран(и) / касан (касни) простой / сложный jednostavan (jednostavni) / slozen(-i) йедноставан (йедноставни) / сложэн(и) пустой / полный prazan (prazni) / pun(-i) празан (празни) / пун(и) хороший / плохой dobar (dobri) / los(-i) добар (добри) / лош(и) тяжелый / легкий tezak (teski) / lak(-i) тэжак (тэшки) / лак(и) горячий / теплый / холодный vruc(-i) / topao (topli) / hladan (hladni) вруч(и) / топао (топли) / хладан (хладни) узкий / широкий uzak (uski) / sirok(-i) узак (уски) / широк(и) следующий / последний iduci / zadnji идучи / задньи старый / молодой, новый star(-i) / mlad(-i) / nov(-i) стар(и) / млад(и) нов(и) открытый / закрытый otvoren(-i) / zatvoren(-i) отворен(и) / затворен(и) приятный / милый / неприятный ugodan (ugodni) / mio (mili) / neugodan (neugodni) угодан (угодни) / мио (мили) / нэугодан (нэугодни) быстрый / медленный brz(-i) / spor(-i) брз(и) / спор(и) правильный / неправильный pravilan (pravilni) / nepravilan (nepravilni) правилан (правилни) / нэправилан (нэправилни) высокий / низкий visok(-i) / nizak (niski) висок(и) / низак (ниски) свободный / занятый slobodan (slobodni) zauzet(-i) слободан (слободни) / заузэт(и) Сколько? Koliko? Сколько это стоит? Koliko to kosta? колико то кошта Сколько здесь? Koliko je ovdje? колико йе овдйе 1 / 2 / 3 jedan / dva / tri йедан / два / три 4 / 5 cetiri / pet чэтири / пэт нисколько / ни одного nimalo / ni jedan нимало / нийедан около 100 кун oko sto kuna око сто куна немного malo мало много машин mnogo auta много аута достаточно dosta доста мало / несколько malo / nekoliko мало / нэколико больше этого vise od ovoga вишэ од овога меньше этого manje od ovoga манье од овога намного больше mnogo vise много вишэ ничего больше nista vise ништа вишэ слишком много previse прэвишэ Почему? Zasto? ПОчему? Zasto? зашто Почему нет? Zasto ne? зашто нэ Это из-за погоды / непогоды To je zbog vremena / nevremena то йе због врэмэна / нэврэмена Потому что я спешу Jer se zurim йэр сэ журим Я не знаю, почему Ne znam zasto нэзнам зашто Кто? Который? Которая? Которое? Tko? Koji? Koja? Koje? Кто это? Tko je ovo? тко йе ово Это для кого? Za koga je ovo? за кога йе ово для меня (za) mene, me (за) мэнэ, мэ для тебя, вас (za) tebe (te), vas (за) тэбэ (тэ), вас для них (za) njih (за) ньих кто-то netko нэтко что-то nesto нэшто никто nitko нитко ничего nista ништа Который вы хотите? Koji od njih zelite? койи од ньих жэлитэ этот (эта, это) / тот (та, то) ovaj (ova, ovo) / taj (ta, to) овай (ова, ово) / тай (та, то) такой, такая, такое takav (takvi), takva, takvo такав (такви), таква, такво не этот (эта, это) ne ovaj (ova, ovo) нэовай (ова, ово) Как? Kako? Как вы будете расплачиваться? Kako cete platiti? како четэ платити наличными gotovinom готовином кредитной карточкой kreditnom karticom крэдитном картицом Как вы сюда доберетесь? Kako cete stici ovamo? како четэ стичи овамо на машине / автобусе / трамвае autom / autobusom / tramvajem аутом / аутобусом / трамвайем пешком pjesice пйешицэ быстро brzo брзо медленно sporo (polako) споро (полако) слишком быстро suvise brzo сувишэ брзо очень veoma (vrlo) вэома (врло) с другом (подругой) s prijateljem (prijateljicom) с прийатэльем (прийатэльицом) без паспорта bez putovnice бэз путовницэ полностью potpuno потпуно случайно slucajno случайно нарочно namjerno намйерно Это...? Есть ли...? Je li ovo...? Ima li...? Это бесплатно? Je li ovo besplatno? йе ли ово бэсплатно Это ещё не готово Ovo jos nije gotovo ово йош нийе готово В номере есть душ? Ima li u sobi tus? има ли у соби туш Есть ли автобус до (центра) города? Ima li autobus do (centra) grada? има ли аутобус до (цэнтра) града В моем номере нет полотенец Nema rucnika u mojoj sobi нэма ручника у мойой соби Вот он / они Evo ga / ih эво га / их Он / они вон там Eno ga / ih tamo эно га / их тамо Можно? Могу ли я ...? Mogu li? Я могу...? Mogu li...? могу ли Можно нам...? Mozemo li...? можэмо ли Вы не могли бы показать мне...? Mozete li mi pokazati...? можэтэ ли ми показати Вы не могли бы показать мне дорогу до...? Mozete li mi pokazati put do...? можэтэ ли ми показати пут до Вы не могли бы сказать мне...? Mozete li mi reci...? можэтэ ли ми рэчи Вы не могли бы мне помочь? Mozete li mi pomoci? можэтэ ли ми помочи Я могу вам помочь? Mogu li Vam pomoci? могу ли вам помочи Я не могу Ne mogu нэмогу Что вы хотите? Sto zelite? Я бы хотел(-а)... Zelio (zeljela) bih... (Molim...) жэлио (жэльела) бих... (молим...) Мы бы хотели... Htjeli bismo... (Molimo...) хтйели бисмо (молимо) Дайте мне... Dajte mi... (Molim...) дайтэ ми (молим) Я ищу... Trazim... тражим Мне нужен...(предмет) Trebam... трэбам Мне нужно...(сделать) Moram... морам пойти... ici... ичи найти... naci... начи увидеть... vidjeti... видйети поговорить... porazgovarati... поразговарати Другие выражения к счастью srecom срэчом надеюсь... nadam se... надам сэ конечно svakako свакако разумеется naravno наравно может быть / вероятно moguce / vjerojatno могуче / вйеройатно к сожалению nazalost нажалост также / но takoder / ali такоджьер / али и / или i / ili и / или или...или... ili...ili... или...или... Как у вас (тебя) дела? Kako ste (si)? како стэ (си) Хорошо (прекрасно) Dobro (odlicno) добро (одлично) Замечательно! Sjajno! сйайно Неплохо Nije lose нийе лошэ Не очень хорошо Nije najbolje нийе найболье Плохо Lose лошэ Ужасно Uzasno ужасно Восклицания Uzvici Наконец-то! Najzad! найзад Продолжайте Nastavite наставитэ Глупости! Gluposti! глупости Это правда! To je istina! то йе истина Ни за что! Niposto! нипошто Не может быть! Nije moguce! ние могуче Русско-Черногорский разговорник Наверх ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ 1 jedan Едан один 2 dva два два 3 tri три три 4 četiri чЭтири четыре 5 pet пэт пять 6 šest шэст шесть 7 sedam сЭдам семь 8 osam Осам восемь 9 devet дЭвэт девять 10 deset дЭсэт десять 11 jedanaest едАнаэст одиннадцать 12 dvanaest двАнаэст двенадцать 13 trinaest трИнаэст тринадцать 14 četrnaest чэтРнаэст четырнадцать 15 petnaest пЭтнаэст пятнадцать 16 šesnaest шЭснаэст шестнадцать 17 sedamnaest сэдАмнаэст семнадцать 18 osamnaеst осАмнаэст восемнадцать 19 dеvetnaest дэвЭтнаэст девятнадцать 20 dvadeset двАдэсэт двадцать 21 dvadeset jedan двАдэсэт Едан двадцать один 22 dvadeset dva двАдэсэт два двадцать два 30 trideset трИдэсэт тридцать 31 trideset jedan трИдэсэт Едан тридцать один 40 četrdeset чэтрдЭсэт сорок 50 pedeset пэдЭсэт пятьдесят 60 šezdeset шэсдЭсэт шестьдесят 70 sedamdeset сэдамдЭсэт семьдесят 80 osamdeset осамдЭсэт восемьдесят 90 devedeset дэвэдЭсэт девяносто 100 sto (stotinu) сто сто 1000 hiljada хИляда Тысячя 10000 deset hiljada дЭсэт хИляда Десять тысяч ВРЕМЯ Juče Ючэ Вчера Danas дАнас Сегодня Sjutra сУтра Завтра Nočas (Večeras) нОчяс (вэчЭрас) Ночью Ujutro Уютро Утром Popodne попОднэ Днем Uveče Увэчэ Вечером U podne У пОднэ В полдень U ponoč У пОноч В полночь U zoru У зОру На заре Prije dva dana прэ два дАна Двумя днями раньше U toku dana У тОку дАна Через два дня Za dva dana За два дАна В течение двух дней Sjutra ujutro сУтра Уютро Завтра утром Sjutra veče сУтра вЭчэ Завтра вечером Juče ujutro Ючэ Уютро Вчерашнее утро Sinoč сИноч Прошлой ночью ДНИ НЕДЕЛИ Ponedjeljak понЭдэляк Понедельник Utorak Уторак Вторник Srijeda срЭда Среда četvrtak чэтвРтак Четверг Petak пЭтак Пятница Subota сУбота Суббота Nedjеlja нЭдэля Воскресенье МЕСЯЦЫ Januar Януар Январь Februar ФЭбруар Февраль Mart март Март April Април Апрель Maj май Май Jun юн Июнь Jul юл Июль Avgust Аугуст Август Septembar сэптЭмбар Сентябрь Oktobar октОбар Октябрь Novembar новЭмбар Ноябрь Decembar дэцЭмбар Декабрь ВРЕМЕНА ГОДА Prolječe прОлэче Весна Ljeto лЭто Лето Jesen есЭн Осень Zima зИма Зима ОБЩИЕ ВЫРАЖЕНИЯ Ko? Ко? Кто? Šta? Шта? Что? Zašto? зАшто? Почему? Kada? кАда? Когда? Gdje? гдэ? Где? Kako? кАко? Как? Koliko? колИко? Сколько? Koliko dugo? колИко дУго? Как долго? Koliko često? колИко чЭсто? Как часто? Jednom (jedanput) Едном(едАнпут) Однократно Dvaput двАпут Дважды Tri puta Три пУта Трижды četiri puta чЭтири пУта Четырежды и т.д. Neko нЭко Кто-то Niko / Ništa нИко\ нИшта Никто Svako / Svašta свАко \ свАшта Каждый Nešto нЭшто Что-то Svugdje свУгдэ Везде Negdje нЭгдэ Где-то Nigdje нИгдэ Нигде Rano рАно Рано Kasno кАсно Поздно Prije прэ До того, как Posle пОслэ Посла Blizu блИу Близко Daleko далЭко Далеко Naprijed нАпред Вперед Nazad нАзад Назад Lijevo лЭво Лево Desno дЭсно Право Pravo прАво Прямо Gore гОрэ Вверх Dolje дОлэ Вниз Ovdje Овдэ Здесь Tamo тАмо Там Nikad нИкад Никогда Uvijek Увек Всегда Zato što зАто што Потому что В САМОЛЕТЕ Možete li mi reči kada ima let za London? МОжэтэ ли ми рЭчи кАда Има лэт за Лондон? Скажите пожалуйста, когда рейс на Лондон? Možete li mi reči da li ima autobus do aerodorma? МОжэтэ ли ми рЭчи да ли Има аутОбус до Аэродsрома? Скажите пожалуйста, это автобус до аэропорта? Mogu li ovdje da kupim kartu za let za Brisel? МОгу ли Овдэ да кУпим кАрту за лэт за БрИсэл? Могу и я здесь купить билет до Брюсселя? Možete. Gdje biste željeli da sjedite u dijelu za nepušače ili za pušače? МОжэтэ. Гдэ бИстэ жЭлэли да сЭдите у дЭлу за нЭпушачэ или за пушАчэ? Можете. Где бы Вы хотели сидеть: в зоне для курящих или в зоне для некурящих? U dijelu za nepušače, molim vas. У дЭлу за нэпушАчэ,мОлим вас. В зоне для некурящих, пожалуйста. Možete li mi reči gdje je šalter zaprijavljivanje? Можэтэ ли ми рЭчи гдэ е шАлтэр за приявлИване? Скажите пожалуйста, где стойка регистрации? Dobar dan. Da li se ovdje prijavljuje let za Amsterdam? Добар дан.Да ли се Овдэ приЯвлюе лэт за Амстэрдам ? Добрый день. Могу ли я тут зарегистрироваться на рейс до Амстердама? Možete li mi dati vašu kartu i pasoš? Можэтэ ли ми дАти вАшу кАрту и пАсош? Дайте, пожалуйста, мне Ваш билет и паспорт? Da li imate prtljag? Да ли Иматэ пртляг? У Вас есть багаж? Nemate viška prtljaga. Ne morate ništa da plačate НЭматэ вИшка пртляга. Нэ мОратэ нИшта да плАчятЭ. У Вас нет перевеса багажа. Ничего платить не надо. Svaki kilogram viška se plača… СвАки кИлограм вИшка сэ плАчя… Каждый килограмм перевеса багажа стоит… Mogu li ponijeti ovu torbu kao ručni prtljag? Могу ли пОнэти Ову тОрбу као рУчни пртляг? Могу ли я взять эту сумк как ручную кладь? Možete. Daču vam naljepnicu za tu torbu. Можэтэ. Дачю вам нАлепницу за ту тОрбу. Можете. Я дам вам на эту сумку наклейку. Izvolite vasu bording kartu. ИзвОлитэ вАшу бОлдинг кАрту. Пожалуйста, вот Ваш билет. Možete li mi molim vas reči koji je broj mog leta? Можэтэ ли ми мОлим вас рЭчи кои е брой мог лЭта? Скажите пожалуйста, какой номер моего рейса? Kada stiže avion? Када стИжэ авИон? Когда прилетает самолет? Uprkos nevremenu, vaš avion stiže na vrijeme. Упркос нЭврэмэну, ваш авИон стижэ на врЭмэ. Несмотря на плохую погоду, Ваш самолет будет вовремя. Gdje je čekaonica? Гдэ е чэкаОница? Где зал ожидания? Da li ima neki autobus koji ide do grada? Да ли има нЭки аутОбус кои идЭ до грАда? Этот автобус идет до города? В ПОЕЗДЕ Možete li mi reči gdje je željenznička stanica? Можэтэ ли ми рЭчи гдэ е жЭлэничка стАница? Скажите пожалуйста, где железнодорожная станция? Hoču kartu u jednom pravcu do Bara. ХОчю кАрту у Едном прАвцу до Бара. Дайте пожалуйста билет в одну сторону до Бара. Kada dolazi voz? КАда дОлази воз? Когда придет поезд? Kada voz polazi? КАда воз пОлази? Когда поезд отправится? Kada voz stiže u Bijelo Polje? КАда воз стИжэ у Бэло Поле ? Когда поезд прибывает в Бело Поле? Na koji peron stiže voz broj1562? На кОи пЭрон стИжэ воз брой 1562? На какой перрон прибудет поезд номер 1562? Možete li mi reči gdje se nalazi peron 2? МОжэтэ ли ми рЭчи гдэ сэ нАлази пЭрон 2 ? Скажите пожалуйста, где перрон 2? Da li voz dolazi na vrijeme? Да ли воз дОлази на врЭмэ ? Этот поезд прибудет вовремя? Ne, voz če kasniti nekoliko minuta. Нэ , воз че кАснити нЭколико минУта. Нет, поезд опоздает на несколько минут. Gdje se nalazi garderoba? Гдэ сэ нАлази гАрдэроба? Где камера хранения? Pušačka i nepušačka zona ПУшачка и нЭпушачка зОна Зона для курения - Некурящая зона Da li bi vam smetalo ako zapalim cigaretu? Да ли би вам смЭтало ако зАпалим цигарЭту? Вы не возражаете, если я закурю? Da. Да. Да Nе. Нэ. Нет В АВТОБУСЕ Možete li mi reči gdje je autobuska stanica? Можэтэ ли ми рЭчи гдэ е аутОбуска стАница? Скажите пожалуйста, где автобусная станция? Da li mogu da kupim kartu u jednom pravcu do Herceg Novog? Да ли мОгу да кУпим кАрту у еднОм прАвцу до ХЭрцэг Новог ? Могу ли я купить билет до Герцог Нови? Ne, nažalost autobus je popunjen. Нэ , нажАлост аутОбус е пОпунен. Нет, к сожалению автобус уже полон Možete li mi dati jednu povratnu kartu do Budve? Можэтэ ли ми дАти Едну пОвратну кАрту до БУдвэ ? Можете ли Вы мне дать один обратный билет до Будвы? Koliko košta povratna karta do Budve? КолИко кОшта пОвратна кАрта до БУдвэ ? Сколько стоит обратный билет до Будвы? Da li autobus dolazi na vrijeme? Да ли аутОбус дОлази на врЭме ? Автобус приходит вовремя? Gdje su kancelarije gradskog prevoza? Гдэ су канцэлАрие грАдског прЭвоза? Где офис общественного транспорта? želio bih da kupim mjesečnu kartu u javnom prevozu. ЖЭлэо бих да кУпим мЭсэчну кАрту у Явном прЭвозу. Я хотел бы купить месячный проездной на общественный транспорт Koliko često autobus saobrača na liniji 6? КолИко чЭсто аутОбус саобрАчя на лИнии 6 ? Как часто ходит автобус номер 6? Možete li mi reči gdje treba da sičem? Можэтэ ли ми рЭчи гдэ трЭба да сИдем ? Можете ли Вы мне сказать, где мне надо сойти? Možete li mi stati na sledečoj stanici? Можэтэ ли ми стАти на слЭдэчой стАници ? Позвольте мне выйти на следующей остановке. ТАКСИ Možete li mi reči gdje mogu nači taksi? Можэтэ ли ми рЭчи гдэ мОгу нАчи тАкси ? Скажите пожалуйста, как мне найти такси? Morate nazvati neki od ovih brojeva ….. МОратэ нАзвати нЭки од Ових брОева… Вы должны позвонить по одному из следующих номеров… Koliko košta 1 km? КолИко кОшта 1 км ? Сколько стоит один километр? Koliko če me kostati da me odvete do Budve? КолИко че мэ кОштати да мэ одвЭдэтэ до БУдвэ? Сколько будет стоить отвезти меня в Будву? Kostače vas 40 eura. КОштаче вас 40 Эура. Это будет стоить 40 евро. Možete li doči po mene u 5 ujutro? МОжэтэ ли дОчи по мЭне у 5 Уютро ? Можете ли меня забрать в 5 утра? Kada želite da dodjem po vas? КАда жЭлите да дОдем по вас? Когда Вы хотите, чтобы я Вас забрал? Imate li prtljaga? Иматэ ли пртляга ? У Вас есть багаж? Da, vrlo je težak. Možete li mi pomoči da ga donesem? Да,врло е тЭжак. МОжэтэ ли ми пОмочи да га донЭсэм ? Да, он очень тяжелый. Вы можете помочь мне его нести? Da li je dozvoljeno pušenje? Да ли е дОзволено пУшене ? Тут можно курить? Molim vas, stanite tu. МОлим вас, стАнитэ ту. Пожалуйста, остановитесь здесь Možete li da me sačekate nekoliko minuta? МОжэтэ ли да мэ сАчэкатэ нЕколико минУта ? Можете ли Вы подождать несколько минут? Da, ali taksimetar otkucava. Да, али тАксимЭтар откУцава. Да, только счетчик останется включенным. To je u redu, nema nikakvih problema. То е у рЭду , нЭма нИкаквих проблЭма. Хорошо, никаких проблем. КОРАБЛЬ Gde je luka? Гдэ е лУка ? Где причал? U koje čemo sve luke pristajati? У кОе чЕмо свэ лУкэ прИстаяти ? К какому причалу мы пристанем? želio bih da plovim Crnogorskoj obali. ЖЭлэо бих да плОвим ЦрнОгорской Обали. Я бы хотел проплыть все Черногорское побережье. Gdje se mogu ukrcati na brod? Гдэ сэ мОгу укрцати на брод? Где я могу сесть на корабль? Koliko dugo traje ovaj put? КолИко дУго трАе Овай пут ? Сколько времени займет путешествие? Brod če pristati za par minuta. Брод че прИстати за пар миНута. Корабль пристанет в течение пары минут ОТЕЛИ željela bih da rezervišem apartman na mjesec dana. ЖЭлэла бих да рэзЭрвишэм апАртман на мЭсэц дАна. Я бы хотел забронировать аппартамент на месяц. Kolika je cijena punog pansiona? КОлика е цЭна пУног пансиОна? Сколько стоит полный пансион? A polu – pansiona? А пОлу – пансиОна ? А полупансион? Pla?ate li kešom ili kreditnom karticom? ПлАчятэ ли кЭшом или крЭдитном кАртицом Вы будете платить наличными или кредитной картой? U redu uzeču sobu. У рЭду Узэчю сОбу. Хорошо, я арендую комнату. Izvolite ključ. ИвОлитэ ключ. Пожалуйста, вот ключ. željela bih da se odjavim jer odlazim za par minuta, molim vas. ЖЭлэла бих да сэ Одъявим ер Одлазим за пар минУта, мОлим вас. Я бы хотел расчитаться, пожалуйста, потому что уезжаю через несколько минут. Koliko iznosi ukupan račun? КолИко Износи Укупан рАчун ? Сколько будет мой общий счет? čini mi se da ste nešto pogirješili, to je previše. ЧИни ми сэ да стэ нЭшто погрЭшили, то е прЭвише. Мне кажется, Вы ошиблись, потому что он очень большой. Samo da provjerim. Oh da potpuno ste u pravu, mnogo se izvinjavam. САмо да прОвэрим. Ох да пОтпуно стэ у прАву, мнОго сэ извИнявам. Давайте я проверю. О да, Вы полностью правы, извините. ОБМЕН ВАЛЮТЫ Možete li mi reči gdje je najbliža mjenjačnica? МОжэтэ ли ми рЭчи гдэ е нАйближа мЭнячница ? Скажите пожалуйста, где находится ближайший обменный пункт? Kada se ujutro otvara mjenjačnica? КАда сэ Уютро Отвара мЭнячница ? Во-сколько с утра открывается обменный пункт? Da li imate ličnu kartu? Да ли Иматэ лИчну кАрту ? У вас есть личные документы? Da imam./ Ne izgubio sam je. Да Имам.\ Нэ изгУбио сам е. Да, есть/ Нет, я потерял их. Da li ste to pr FreeCurrencyRates.com Copyright © http://priroda.inc.ru/
<<< НАЗАД В СПИСОК Источник данных о погоде: Черногория прогноз погоды на завтра Карта Черногории на русском языке с городами Черногория расположена в юго-восточной Европе, на Адриатическом побережье Балканского полуострова. Название государства произошло от топонима Чёрная гора. Общая площадь территории страны составляет 13,8 тыс. кв. км. Столица Черногории – город Подгорица (бывший Титоград). Черногория омывается с юга Адриатическим морем. Государство на западе граничит с Хорватией, на северо-западе пролегают границы с Боснией и Герцеговиной, на северо-востоке - с Сербией, на востоке – с Косовым и Албанией на юго-востоке. Общая протяженность сухопутных границ государства составляет 614 км. С Республикой Хорватия - 14 км, с Боснией и Герцеговиной - 225 км, с Республикой Сербия и Косово - 203 км, с Республикой Албания - 172 км. До июня 2006 года Черногория являлась частью конфедеративного Государственного Союза Сербии и Черногории. Страна занимала 13,5 % его общей площади. Независимость Черногория получила 3 июня 2006 года. Территория страны условно состоит из трех частей: побережье Адриатического моря, относительно равнинная центральная часть страны, а также горные системы востока страны. В центральной части страны находятся два ее самых крупных города – Подгорица и Никишич. Континентальная береговая линия Черногории протянулась почти на 300 км. В состав государства входят 14 морских островов. Протяженность береговой линии этих островов составляет 15,6 км. На северо-западе Черногории расположен крупный залив под названием Бока Которска, который врезается в сушу на 29,6 км. Площадь его водной поверхности составляет 87,3 км². Общая протяженность пляжей Черногории составляет 73 км, прозрачность морской воды местами превышает 35 м. На территории Черногории много рек. Около 52,2 % рек страны принадлежат к бассейну Чёрного моря, оставшиеся 47,8 % относятся к бассейну Адриатического моря. Самыми длинными из них являются: Тара (144 км), Лим (123 км), Чеотина (100 км), Морача (99 км), Зета (65 км) и Бояна (30 км). Три черногорских реки (Морача, Зета и Пива) на всём своём протяжении текут по территории страны. Река Бояна раньше была единственной судоходной рекой страны. В настоящее время она больше не является судоходной. Практически все реки страны являются горными, они образуют достаточно глубокие каньоны. Каньон реки Тара считается самым глубоким в Европе и вторым по глубине в мире. Его глубина составляет около 1200 метров. Знаменитое Скадарское озеро является самым крупным озером не только страны, но также и всего Балканского полуострова. Общая площадь его водной поверхности составляет 369,7 км². Две трети территории этого озера принадлежат Черногории, а одна треть принадлежит Албании. Вторым по величине озером Черногории является Шасское озеро, площадью 3,64 км². Озеро расположено недалеко от Улциня. На территории страны есть также 29 небольших горных озёр ледникового происхождения. Их общая площадь составляет 3,89 км². Территория Черногории гориста. Высшей точкой страны является гора Боботов-Кук, (горный массив Дурмитор). Ее высота составляет 2522 м. Районы, прилегающие к Адриатическому побережью, расположены в зоне узких прибрежных равнин, которые прерываются горными отрогами и скалистыми мысами. Онлайн веб камеры Черногории Панорамный вид небольшого поселка Утеха, что находится в живописной бухте, можно увидеть в онлайн режиме. Это туристическое место прославилось самым красивейшим пляжем и бирюзовой прозрачной водой, благодаря которой отдыхающие могут заниматься дайвингом. Через дорогу от пляжа растут раскидистые древние оливковые деревья. Центральный пляж с развитой инфраструктурой позволяет наслаждаться пляжным отдыхом всем без ограничений. Утеха панорамный вид на море в Черногории: Для ознакомления с древней культурой черногорцев, познакомиться с местными достопримечательностями, обязательно стоит посетить старинный город Будву. Любопытно прогуляться по улочкам, пропитанным духом средневековья, посидеть в ресторанчиках с шикарным видом на море или же подняться на крепость, откуда открывается панорамный вид на остров Святого Николая. Остров сам по себе необычной формы и с городом связан дорожкой из насыпи. Для сохранения первозданной природы, доступ туристам открыт только на половину острова. Другая же часть является заповедной зоной, где наблюдается большое разнообразие флоры и фауны. Будва остров Святого Николая панорамный вид на море: Будва, как один из популярных курортов Черногории также излюблен туристами. Это можно заметить по высоким ценам в городе, большим наличием магазинов, кафе и ресторанов. Красивое расположение Будвы на берегу бухты, золотистые песчаные пляжи, отели разного уровня, ночные клубы и массовый наплыв отдыхающих с легкостью превратили это место в столицу туризма. Будва панорамный вид на бухту: Не менее популярные туристические курорты Бечичи и Рафаиловичи, что находятся недалеко от Будванской ривьеры. Эти красивейшие места входят в список лучших пляжей Европы, благодаря хорошему галечному пляжу и чистому морю. К тому же, оба курорта являются самыми теплыми в Черногории. Между собой Бечичи и Рафаиловичи видимых границ не имеют. Отдыхающие могут остановиться в роскошных отелях и виллах. Вдоль обустроенного пляжа расположились многочисленные кафе и бары. Водные виды развлечений здесь также приветствуются, а для детей предлагаются походы в аквапарк. Вечерами приятно совершать прогулки по набережной, любуясь закатами и наслаждаясь шумом моря. Панорамный вид на пляж Бечичи-Рафаиловичи: Севернее от города Бар, находится небольшой городок Сутоморе. Сюда очень удобно добираться людям из других городов Черногории, что и превратило это место в курортную зону. На знаменитый Сутоморский пляж съезжаются как местные жители, так и туристы из других стран. Золотистый песчаный пляж раскинулся на 2 км, вдоль которого находятся в огромном количестве кафе и другие заведения. Сравнивая с другими курортами страны, можно отметить, что отдых здесь более экономичный. Вид на пляж в Сутоморе: Веб камера Черногория, национальный парк Дурмитор, горнолыжный центр «Савин Кук» Веб камера онлайн показывает горнолыжный центр «Савин Кук» в национальном парке Дурмитор. Дурмитор (черн. Durmitor) — это горный массив находящийся на северо-западе Черногории, наивысшей точкой массива является гора Боботов-Кук высотой 2522 м. В 1952 году на территории Дурмитора был основан одноименный национальный парк, в его состав также входит верхняя часть плато Комарница и каньоны рек Тара, Сушица и Драга. В 1980 году красивейший национальный парк Дурмитор был внесен внесён в список Всемирного наследия ЮНЕСКО. Здесь можно увидеть ледниковые озера “Горные очи”, реликтовый сосновый лес, красивый каньон реки Тара, известное Черное озеро в окружении хвойного леса и многое другое. У подножия массива находится горнолыжный курорт Жабляк, являющийся одним из самых популярных в Черногории. Трассы горнолыжного курорта проложены по склонам Савин Кук, Яворовач и Штуоц. Национальный парк Дурмитор одно из самых популярных и красивых туристических мест в Черногории, здесь огромные возможности для активного отдыха в любое время года. Веб камера Черногория, горнолыжный курорт Колашин Веб камера показывает горнолыжный курорт Колашин в Черногории в реальном времени. Горнолыжный курорт Колашин (Kolasin) — это один из двух горнолыжных курортов Черногории, он находится в 8,5 км от города Колашин на севере страны и является самым оснащенным и развитым в Черногории. Он имеет 7 трасс, они переплетены между собой и можно каждый раз менять свой маршрут спуска. Самая высокая точка курорта находится на высоте 1973 м, а самая низкая на высоте 1450 м над уровнем моря. Горнолыжный курорт оснащен 5 подъемниками — 3-мя бугельными и 2-мя кресельными, также имеется один детский подъемник. Ски Пасс (SKI PASS) на день стоит 20€, прокат оборудования стоит 13€ за день, инструктор для обучения на 4 часа около 60€, парковка стоит 1€ в час. Карта Загреба на русском языке с достопримечательностями Погода Будва, Черногория на сегодня: Все новости Черногории от Yandex.ru Все новости Черногории от Rambler.ru Отзывы о Черногории от otzyv.ru Погода Черногории от Nepogoda.ru Разговорник Черногории Русско-Албанский разговорник Русско-Сербский разговорник Русско-Хорватский разговорник Русско-Черногорский разговорник Число говорящих на албанском языке в мире — около 6 млн человек. На албанском языке разгоравивают в следующих странах: Албания, Сербия, Черногория, Македония, Греция, Турция, Италия. Статус официального албанский имеет в следующих странах: Албания, регионы Сербии (Косово), Черногории и Македонии. Основные слова Да Po Нет Jo Спасибо Faleminderit Большое спасибо Faleminderit shume Пожалуйста S'ka gje, ju lutem Пожалуйста Ju lutem Извините Me falni Здравствуйте Miredita До свидания Mirupafshim Пока Mirupafshim per se shpejti Доброе утро Miremengjes Добрый день Miredita Добрый вечер Mirembrema Спокойной ночи Naten e mire Я не понимаю Nuk kuptoj, nuk marr vesh Как это сказать по [: ...]? Si thuhet ky, kjo, ne [Shqip]? Вы говорите по-... A flisni ju ... Английски Anglisht Французски Frengjisht Немецки Gjermanisht Испански Spanjisht Китайски Kinezce, Gjuhen kineze Я une Мы ne Ты ti Вы ju Они ata (m) ato (f) Как вас зовут? Si quheni? Si e keni emrin? Очень приятно Me behet qejfi qe u njohem Как дела? Si jeni? Si ja kaloni? Хорошо mire Плохо keq Так себе cka Жена nje grua, nje bashkeshorte Муж burri, bashkeshorti Дочь e bija Сын i biri Мать meme, nene Отец baba, ate Друг nje shok (m), nje shoqe (f) Где здесь туалет? Ku ndodhet banjoja (nevojtorja)? Цифры и числа ноль zero один nje два dy три tre четыре kater пять pese шесть gjashte семь shtate восемь tete девять nente десять dhjete одинадцать njembedhjete двенадцать dymbedhjete тринадцать trembedhjete четырнадцать katermbedhjete пятнадцать pesembedhjete шестнадцать gjashtembedhjete семнадцать statembedhjete восемнадцать tetembedhjete девятнадцать nentembedhjete двадцать njezet двадцать один njezet e nje тридцать tridhjete сорок dyzet пятьдесят pesedhjete шестьдесят gjashtedhjete семьдесят shtatedhjete восемьдесят tetedhjete девяносто nentedhjete сто njeqind тысяча nje mije миллион nje milion Магазины и рестораны Сколько это стоит? Sa kushton ky, kjo? Что это такое? c'fare eshte? Я куплю это. Do t'a marr, do t'a blej Я хотел бы купить... Deshiroj te blej ... У вас есть ?.. A keni ... Вы принимаете кредитные карточки? A pranoni kartat e kreditit? Открыто hapur Закрыто mbyllur Открытка kartoline Марки pulle poste Немного, Мало pak Много shume Все gjithe m , gjitha f Завтрак mengjesi Обед dreka Ужин darka Вегетарианский Vegjetarian Кошерный Kasher Ваше здоровье! Shendeti tuaj! Принесите, пожалуйста, счёт. Llogarine, ju lutem. Продукты питания Хлеб buke Напиток pije Кофе kafe Чай caj Сок leng Вода uje Пиво birre Вино vere Соль kripe Перец piper Мясо mish Говядина ka Свинина derr Рыба peshk Птица shpend Овощи perime, zarzavate Фрукты frute Картофель patate Салат sallate Десерт fruta, embelsira Мороженое akullore Сколько стоит билет? Sa kushton bileta? Sa eshte cmimi i biletes? Туризм Как пройти? Где ...? Ku eshte? Один билет до ... Nje bilete per ..., ju lutem. Билет Bilete Где вы живете? Ku banoni juve ? Куда вы едете? Ku po shkoni? Автобус nje autobus Поезд tren i Аэропорт nje aeroport Метро metro Автовокзал stacion autobusi Вокзал stacion treni Отправление nisje Станция метро stacion metroje Прокат автомобилей Agjenci per dhenien me qira te veturave Прибытие mberritje Гостиница, Отель nje hotel Стоянка park, vend parkimi makinash Бронь rezervim Комната nje dhome Мест нет. I plote Свободные места на сегодня есть? A keni dhoma te lira per sonte? Паспорт pasaporte Налево ne te majte Вверх siper Прямо Drejt perpara Далеко Larg Вниз poshte Длинный I gjate m , E gjate f Близко afer Карта Karte Короткий I shkurter m , E shkurter f Туристическое бюро Informata per turiste Направо Ne te djathte Места общего пользования и достопримечательности Музей muze, muzeum Милиция xhandarmeri Почта Posta Ресторан restorant Аптека farmaci Церковь kishe Банк banke Улица rruge Больница spital Гора mal Магазин dyqan Долина lugine Школа shkolle Озеро ligen Туалет banje, nevojtore Бассейн pishine Площадь vend Мост ure Холм koder, kodrine Башня kulle Океан oqean Река lume Дата и время Который час? Sa eshte ore? 7:13, Семь тринадцать Shtate e trembedhjete minuta 3:15, Три пятнадцать Tre e pesembedhjete minuta 3:15, Пятнадцать минут четвертого Tre e nje cerek 11:30, Одинадцать тридцать Njembedhjete e tridhjete minuta 11:30, Пол двенадцатого Njembedhjete e gjysem 1:45, Час сорок пять Nje e dyzet e pese minuta 1:45, Без пятнадцати два Dy pa nje cerek День Dite Неделя Jave Месяц Muaj Год Vit понедельник E hene вторник E marte среда E merkure четверг E enjte пятница E premte суббота E shtune воскресенье E djele январь janar февраль shkurt март mars апрель prill май maj июнь qershor июль korrik август gusht сентябрь shtator октябрь tetor ноябрь nentor Лето vere декабрь dhjetor Зима dimer Осень vjeshte Весна pranvere Сегодня Sot Вчера Dje Завтра Neser День рождения Ditelindje С днём рождения! Gezuar ditelindjen!
Черногория расположена в юго-восточной Европе, на Адриатическом побережье Балканского полуострова. Название государства произошло от топонима Чёрная гора. Общая площадь территории страны составляет 13,8 тыс. кв. км. Столица Черногории – город Подгорица (бывший Титоград). Черногория омывается с юга Адриатическим морем. Государство на западе граничит с Хорватией, на северо-западе пролегают границы с Боснией и Герцеговиной, на северо-востоке - с Сербией, на востоке – с Косовым и Албанией на юго-востоке. Общая протяженность сухопутных границ государства составляет 614 км. С Республикой Хорватия - 14 км, с Боснией и Герцеговиной - 225 км, с Республикой Сербия и Косово - 203 км, с Республикой Албания - 172 км. До июня 2006 года Черногория являлась частью конфедеративного Государственного Союза Сербии и Черногории. Страна занимала 13,5 % его общей площади. Независимость Черногория получила 3 июня 2006 года. Территория страны условно состоит из трех частей: побережье Адриатического моря, относительно равнинная центральная часть страны, а также горные системы востока страны. В центральной части страны находятся два ее самых крупных города – Подгорица и Никишич. Континентальная береговая линия Черногории протянулась почти на 300 км. В состав государства входят 14 морских островов. Протяженность береговой линии этих островов составляет 15,6 км. На северо-западе Черногории расположен крупный залив под названием Бока Которска, который врезается в сушу на 29,6 км. Площадь его водной поверхности составляет 87,3 км². Общая протяженность пляжей Черногории составляет 73 км, прозрачность морской воды местами превышает 35 м. На территории Черногории много рек. Около 52,2 % рек страны принадлежат к бассейну Чёрного моря, оставшиеся 47,8 % относятся к бассейну Адриатического моря. Самыми длинными из них являются: Тара (144 км), Лим (123 км), Чеотина (100 км), Морача (99 км), Зета (65 км) и Бояна (30 км). Три черногорских реки (Морача, Зета и Пива) на всём своём протяжении текут по территории страны. Река Бояна раньше была единственной судоходной рекой страны. В настоящее время она больше не является судоходной. Практически все реки страны являются горными, они образуют достаточно глубокие каньоны. Каньон реки Тара считается самым глубоким в Европе и вторым по глубине в мире. Его глубина составляет около 1200 метров. Знаменитое Скадарское озеро является самым крупным озером не только страны, но также и всего Балканского полуострова. Общая площадь его водной поверхности составляет 369,7 км². Две трети территории этого озера принадлежат Черногории, а одна треть принадлежит Албании. Вторым по величине озером Черногории является Шасское озеро, площадью 3,64 км². Озеро расположено недалеко от Улциня. На территории страны есть также 29 небольших горных озёр ледникового происхождения. Их общая площадь составляет 3,89 км². Территория Черногории гориста. Высшей точкой страны является гора Боботов-Кук, (горный массив Дурмитор). Ее высота составляет 2522 м. Районы, прилегающие к Адриатическому побережью, расположены в зоне узких прибрежных равнин, которые прерываются горными отрогами и скалистыми мысами. Онлайн веб камеры Черногории Панорамный вид небольшого поселка Утеха, что находится в живописной бухте, можно увидеть в онлайн режиме. Это туристическое место прославилось самым красивейшим пляжем и бирюзовой прозрачной водой, благодаря которой отдыхающие могут заниматься дайвингом. Через дорогу от пляжа растут раскидистые древние оливковые деревья. Центральный пляж с развитой инфраструктурой позволяет наслаждаться пляжным отдыхом всем без ограничений. Утеха панорамный вид на море в Черногории: Для ознакомления с древней культурой черногорцев, познакомиться с местными достопримечательностями, обязательно стоит посетить старинный город Будву. Любопытно прогуляться по улочкам, пропитанным духом средневековья, посидеть в ресторанчиках с шикарным видом на море или же подняться на крепость, откуда открывается панорамный вид на остров Святого Николая. Остров сам по себе необычной формы и с городом связан дорожкой из насыпи. Для сохранения первозданной природы, доступ туристам открыт только на половину острова. Другая же часть является заповедной зоной, где наблюдается большое разнообразие флоры и фауны. Будва остров Святого Николая панорамный вид на море: Будва, как один из популярных курортов Черногории также излюблен туристами. Это можно заметить по высоким ценам в городе, большим наличием магазинов, кафе и ресторанов. Красивое расположение Будвы на берегу бухты, золотистые песчаные пляжи, отели разного уровня, ночные клубы и массовый наплыв отдыхающих с легкостью превратили это место в столицу туризма. Будва панорамный вид на бухту: Не менее популярные туристические курорты Бечичи и Рафаиловичи, что находятся недалеко от Будванской ривьеры. Эти красивейшие места входят в список лучших пляжей Европы, благодаря хорошему галечному пляжу и чистому морю. К тому же, оба курорта являются самыми теплыми в Черногории. Между собой Бечичи и Рафаиловичи видимых границ не имеют. Отдыхающие могут остановиться в роскошных отелях и виллах. Вдоль обустроенного пляжа расположились многочисленные кафе и бары. Водные виды развлечений здесь также приветствуются, а для детей предлагаются походы в аквапарк. Вечерами приятно совершать прогулки по набережной, любуясь закатами и наслаждаясь шумом моря. Панорамный вид на пляж Бечичи-Рафаиловичи: Севернее от города Бар, находится небольшой городок Сутоморе. Сюда очень удобно добираться людям из других городов Черногории, что и превратило это место в курортную зону. На знаменитый Сутоморский пляж съезжаются как местные жители, так и туристы из других стран. Золотистый песчаный пляж раскинулся на 2 км, вдоль которого находятся в огромном количестве кафе и другие заведения. Сравнивая с другими курортами страны, можно отметить, что отдых здесь более экономичный. Вид на пляж в Сутоморе: Веб камера Черногория, национальный парк Дурмитор, горнолыжный центр «Савин Кук» Веб камера онлайн показывает горнолыжный центр «Савин Кук» в национальном парке Дурмитор. Дурмитор (черн. Durmitor) — это горный массив находящийся на северо-западе Черногории, наивысшей точкой массива является гора Боботов-Кук высотой 2522 м. В 1952 году на территории Дурмитора был основан одноименный национальный парк, в его состав также входит верхняя часть плато Комарница и каньоны рек Тара, Сушица и Драга. В 1980 году красивейший национальный парк Дурмитор был внесен внесён в список Всемирного наследия ЮНЕСКО. Здесь можно увидеть ледниковые озера “Горные очи”, реликтовый сосновый лес, красивый каньон реки Тара, известное Черное озеро в окружении хвойного леса и многое другое. У подножия массива находится горнолыжный курорт Жабляк, являющийся одним из самых популярных в Черногории. Трассы горнолыжного курорта проложены по склонам Савин Кук, Яворовач и Штуоц. Национальный парк Дурмитор одно из самых популярных и красивых туристических мест в Черногории, здесь огромные возможности для активного отдыха в любое время года. Веб камера Черногория, горнолыжный курорт Колашин Веб камера показывает горнолыжный курорт Колашин в Черногории в реальном времени. Горнолыжный курорт Колашин (Kolasin) — это один из двух горнолыжных курортов Черногории, он находится в 8,5 км от города Колашин на севере страны и является самым оснащенным и развитым в Черногории. Он имеет 7 трасс, они переплетены между собой и можно каждый раз менять свой маршрут спуска. Самая высокая точка курорта находится на высоте 1973 м, а самая низкая на высоте 1450 м над уровнем моря. Горнолыжный курорт оснащен 5 подъемниками — 3-мя бугельными и 2-мя кресельными, также имеется один детский подъемник. Ски Пасс (SKI PASS) на день стоит 20€, прокат оборудования стоит 13€ за день, инструктор для обучения на 4 часа около 60€, парковка стоит 1€ в час. Карта Загреба на русском языке с достопримечательностями Погода Будва, Черногория на сегодня: Все новости Черногории от Yandex.ru Все новости Черногории от Rambler.ru Отзывы о Черногории от otzyv.ru Погода Черногории от Nepogoda.ru Разговорник Черногории Русско-Албанский разговорник Русско-Сербский разговорник Русско-Хорватский разговорник Русско-Черногорский разговорник Число говорящих на албанском языке в мире — около 6 млн человек. На албанском языке разгоравивают в следующих странах: Албания, Сербия, Черногория, Македония, Греция, Турция, Италия. Статус официального албанский имеет в следующих странах: Албания, регионы Сербии (Косово), Черногории и Македонии. Основные слова Да Po Нет Jo Спасибо Faleminderit Большое спасибо Faleminderit shume Пожалуйста S'ka gje, ju lutem Пожалуйста Ju lutem Извините Me falni Здравствуйте Miredita До свидания Mirupafshim Пока Mirupafshim per se shpejti Доброе утро Miremengjes Добрый день Miredita Добрый вечер Mirembrema Спокойной ночи Naten e mire Я не понимаю Nuk kuptoj, nuk marr vesh Как это сказать по [: ...]? Si thuhet ky, kjo, ne [Shqip]? Вы говорите по-... A flisni ju ... Английски Anglisht Французски Frengjisht Немецки Gjermanisht Испански Spanjisht Китайски Kinezce, Gjuhen kineze Я une Мы ne Ты ti Вы ju Они ata (m) ato (f) Как вас зовут? Si quheni? Si e keni emrin? Очень приятно Me behet qejfi qe u njohem Как дела? Si jeni? Si ja kaloni? Хорошо mire Плохо keq Так себе cka Жена nje grua, nje bashkeshorte Муж burri, bashkeshorti Дочь e bija Сын i biri Мать meme, nene Отец baba, ate Друг nje shok (m), nje shoqe (f) Где здесь туалет? Ku ndodhet banjoja (nevojtorja)? Цифры и числа ноль zero один nje два dy три tre четыре kater пять pese шесть gjashte семь shtate восемь tete девять nente десять dhjete одинадцать njembedhjete двенадцать dymbedhjete тринадцать trembedhjete четырнадцать katermbedhjete пятнадцать pesembedhjete шестнадцать gjashtembedhjete семнадцать statembedhjete восемнадцать tetembedhjete девятнадцать nentembedhjete двадцать njezet двадцать один njezet e nje тридцать tridhjete сорок dyzet пятьдесят pesedhjete шестьдесят gjashtedhjete семьдесят shtatedhjete восемьдесят tetedhjete девяносто nentedhjete сто njeqind тысяча nje mije миллион nje milion Магазины и рестораны Сколько это стоит? Sa kushton ky, kjo? Что это такое? c'fare eshte? Я куплю это. Do t'a marr, do t'a blej Я хотел бы купить... Deshiroj te blej ... У вас есть ?.. A keni ... Вы принимаете кредитные карточки? A pranoni kartat e kreditit? Открыто hapur Закрыто mbyllur Открытка kartoline Марки pulle poste Немного, Мало pak Много shume Все gjithe m , gjitha f Завтрак mengjesi Обед dreka Ужин darka Вегетарианский Vegjetarian Кошерный Kasher Ваше здоровье! Shendeti tuaj! Принесите, пожалуйста, счёт. Llogarine, ju lutem. Продукты питания Хлеб buke Напиток pije Кофе kafe Чай caj Сок leng Вода uje Пиво birre Вино vere Соль kripe Перец piper Мясо mish Говядина ka Свинина derr Рыба peshk Птица shpend Овощи perime, zarzavate Фрукты frute Картофель patate Салат sallate Десерт fruta, embelsira Мороженое akullore Сколько стоит билет? Sa kushton bileta? Sa eshte cmimi i biletes? Туризм Как пройти? Где ...? Ku eshte? Один билет до ... Nje bilete per ..., ju lutem. Билет Bilete Где вы живете? Ku banoni juve ? Куда вы едете? Ku po shkoni? Автобус nje autobus Поезд tren i Аэропорт nje aeroport Метро metro Автовокзал stacion autobusi Вокзал stacion treni Отправление nisje Станция метро stacion metroje Прокат автомобилей Agjenci per dhenien me qira te veturave Прибытие mberritje Гостиница, Отель nje hotel Стоянка park, vend parkimi makinash Бронь rezervim Комната nje dhome Мест нет. I plote Свободные места на сегодня есть? A keni dhoma te lira per sonte? Паспорт pasaporte Налево ne te majte Вверх siper Прямо Drejt perpara Далеко Larg Вниз poshte Длинный I gjate m , E gjate f Близко afer Карта Karte Короткий I shkurter m , E shkurter f Туристическое бюро Informata per turiste Направо Ne te djathte Места общего пользования и достопримечательности Музей muze, muzeum Милиция xhandarmeri Почта Posta Ресторан restorant Аптека farmaci Церковь kishe Банк banke Улица rruge Больница spital Гора mal Магазин dyqan Долина lugine Школа shkolle Озеро ligen Туалет banje, nevojtore Бассейн pishine Площадь vend Мост ure Холм koder, kodrine Башня kulle Океан oqean Река lume Дата и время Который час? Sa eshte ore? 7:13, Семь тринадцать Shtate e trembedhjete minuta 3:15, Три пятнадцать Tre e pesembedhjete minuta 3:15, Пятнадцать минут четвертого Tre e nje cerek 11:30, Одинадцать тридцать Njembedhjete e tridhjete minuta 11:30, Пол двенадцатого Njembedhjete e gjysem 1:45, Час сорок пять Nje e dyzet e pese minuta 1:45, Без пятнадцати два Dy pa nje cerek День Dite Неделя Jave Месяц Muaj Год Vit понедельник E hene вторник E marte среда E merkure четверг E enjte пятница E premte суббота E shtune воскресенье E djele январь janar февраль shkurt март mars апрель prill май maj июнь qershor июль korrik август gusht сентябрь shtator октябрь tetor ноябрь nentor Лето vere декабрь dhjetor Зима dimer Осень vjeshte Весна pranvere Сегодня Sot Вчера Dje Завтра Neser День рождения Ditelindje С днём рождения! Gezuar ditelindjen!
Черногория омывается с юга Адриатическим морем. Государство на западе граничит с Хорватией, на северо-западе пролегают границы с Боснией и Герцеговиной, на северо-востоке - с Сербией, на востоке – с Косовым и Албанией на юго-востоке. Общая протяженность сухопутных границ государства составляет 614 км. С Республикой Хорватия - 14 км, с Боснией и Герцеговиной - 225 км, с Республикой Сербия и Косово - 203 км, с Республикой Албания - 172 км. До июня 2006 года Черногория являлась частью конфедеративного Государственного Союза Сербии и Черногории. Страна занимала 13,5 % его общей площади. Независимость Черногория получила 3 июня 2006 года. Территория страны условно состоит из трех частей: побережье Адриатического моря, относительно равнинная центральная часть страны, а также горные системы востока страны. В центральной части страны находятся два ее самых крупных города – Подгорица и Никишич. Континентальная береговая линия Черногории протянулась почти на 300 км. В состав государства входят 14 морских островов. Протяженность береговой линии этих островов составляет 15,6 км. На северо-западе Черногории расположен крупный залив под названием Бока Которска, который врезается в сушу на 29,6 км. Площадь его водной поверхности составляет 87,3 км². Общая протяженность пляжей Черногории составляет 73 км, прозрачность морской воды местами превышает 35 м. На территории Черногории много рек. Около 52,2 % рек страны принадлежат к бассейну Чёрного моря, оставшиеся 47,8 % относятся к бассейну Адриатического моря. Самыми длинными из них являются: Тара (144 км), Лим (123 км), Чеотина (100 км), Морача (99 км), Зета (65 км) и Бояна (30 км). Три черногорских реки (Морача, Зета и Пива) на всём своём протяжении текут по территории страны. Река Бояна раньше была единственной судоходной рекой страны. В настоящее время она больше не является судоходной. Практически все реки страны являются горными, они образуют достаточно глубокие каньоны. Каньон реки Тара считается самым глубоким в Европе и вторым по глубине в мире. Его глубина составляет около 1200 метров. Знаменитое Скадарское озеро является самым крупным озером не только страны, но также и всего Балканского полуострова. Общая площадь его водной поверхности составляет 369,7 км². Две трети территории этого озера принадлежат Черногории, а одна треть принадлежит Албании. Вторым по величине озером Черногории является Шасское озеро, площадью 3,64 км². Озеро расположено недалеко от Улциня. На территории страны есть также 29 небольших горных озёр ледникового происхождения. Их общая площадь составляет 3,89 км². Территория Черногории гориста. Высшей точкой страны является гора Боботов-Кук, (горный массив Дурмитор). Ее высота составляет 2522 м. Районы, прилегающие к Адриатическому побережью, расположены в зоне узких прибрежных равнин, которые прерываются горными отрогами и скалистыми мысами.
Панорамный вид небольшого поселка Утеха, что находится в живописной бухте, можно увидеть в онлайн режиме. Это туристическое место прославилось самым красивейшим пляжем и бирюзовой прозрачной водой, благодаря которой отдыхающие могут заниматься дайвингом. Через дорогу от пляжа растут раскидистые древние оливковые деревья. Центральный пляж с развитой инфраструктурой позволяет наслаждаться пляжным отдыхом всем без ограничений.
Для ознакомления с древней культурой черногорцев, познакомиться с местными достопримечательностями, обязательно стоит посетить старинный город Будву. Любопытно прогуляться по улочкам, пропитанным духом средневековья, посидеть в ресторанчиках с шикарным видом на море или же подняться на крепость, откуда открывается панорамный вид на остров Святого Николая. Остров сам по себе необычной формы и с городом связан дорожкой из насыпи. Для сохранения первозданной природы, доступ туристам открыт только на половину острова. Другая же часть является заповедной зоной, где наблюдается большое разнообразие флоры и фауны.
Будва, как один из популярных курортов Черногории также излюблен туристами. Это можно заметить по высоким ценам в городе, большим наличием магазинов, кафе и ресторанов. Красивое расположение Будвы на берегу бухты, золотистые песчаные пляжи, отели разного уровня, ночные клубы и массовый наплыв отдыхающих с легкостью превратили это место в столицу туризма.
Не менее популярные туристические курорты Бечичи и Рафаиловичи, что находятся недалеко от Будванской ривьеры. Эти красивейшие места входят в список лучших пляжей Европы, благодаря хорошему галечному пляжу и чистому морю. К тому же, оба курорта являются самыми теплыми в Черногории. Между собой Бечичи и Рафаиловичи видимых границ не имеют. Отдыхающие могут остановиться в роскошных отелях и виллах. Вдоль обустроенного пляжа расположились многочисленные кафе и бары. Водные виды развлечений здесь также приветствуются, а для детей предлагаются походы в аквапарк. Вечерами приятно совершать прогулки по набережной, любуясь закатами и наслаждаясь шумом моря.
Севернее от города Бар, находится небольшой городок Сутоморе. Сюда очень удобно добираться людям из других городов Черногории, что и превратило это место в курортную зону. На знаменитый Сутоморский пляж съезжаются как местные жители, так и туристы из других стран. Золотистый песчаный пляж раскинулся на 2 км, вдоль которого находятся в огромном количестве кафе и другие заведения. Сравнивая с другими курортами страны, можно отметить, что отдых здесь более экономичный.
Веб камера онлайн показывает горнолыжный центр «Савин Кук» в национальном парке Дурмитор. Дурмитор (черн. Durmitor) — это горный массив находящийся на северо-западе Черногории, наивысшей точкой массива является гора Боботов-Кук высотой 2522 м. В 1952 году на территории Дурмитора был основан одноименный национальный парк, в его состав также входит верхняя часть плато Комарница и каньоны рек Тара, Сушица и Драга. В 1980 году красивейший национальный парк Дурмитор был внесен внесён в список Всемирного наследия ЮНЕСКО. Здесь можно увидеть ледниковые озера “Горные очи”, реликтовый сосновый лес, красивый каньон реки Тара, известное Черное озеро в окружении хвойного леса и многое другое. У подножия массива находится горнолыжный курорт Жабляк, являющийся одним из самых популярных в Черногории. Трассы горнолыжного курорта проложены по склонам Савин Кук, Яворовач и Штуоц. Национальный парк Дурмитор одно из самых популярных и красивых туристических мест в Черногории, здесь огромные возможности для активного отдыха в любое время года.
Веб камера показывает горнолыжный курорт Колашин в Черногории в реальном времени. Горнолыжный курорт Колашин (Kolasin) — это один из двух горнолыжных курортов Черногории, он находится в 8,5 км от города Колашин на севере страны и является самым оснащенным и развитым в Черногории. Он имеет 7 трасс, они переплетены между собой и можно каждый раз менять свой маршрут спуска. Самая высокая точка курорта находится на высоте 1973 м, а самая низкая на высоте 1450 м над уровнем моря. Горнолыжный курорт оснащен 5 подъемниками — 3-мя бугельными и 2-мя кресельными, также имеется один детский подъемник. Ски Пасс (SKI PASS) на день стоит 20€, прокат оборудования стоит 13€ за день, инструктор для обучения на 4 часа около 60€, парковка стоит 1€ в час.
Число говорящих на албанском языке в мире — около 6 млн человек. На албанском языке разгоравивают в следующих странах: Албания, Сербия, Черногория, Македония, Греция, Турция, Италия. Статус официального албанский имеет в следующих странах: Албания, регионы Сербии (Косово), Черногории и Македонии.
Основные слова
Цифры и числа
Магазины и рестораны
Продукты питания
Туризм Как пройти?
Места общего пользования и достопримечательности
Дата и время
Алфавит:
каждая буква (латинская) читается так, как пишется, за исключением некоторых особых значков, а именно: c - "ц" ; c - "ч" ; d - "дж" ; s - "ш" ; z - "ж" ; j - "й"
Фразы:
Ресторан
• Mozete li preporuciti dobar restoran? (Мoжэтэ ли прэпорyчити дoбар рэстoран?) – Не могли бы вы порекомендовать хороший ресторан? • Ima li u blizini riblji restoran / kafic s terasom / slasticarnica (Uма ли у близuни рuбли рестoран / кафuч с тeрасом / стастичaрница )– Есть ли поблизости рыбный ресторан/кафе с террасой/кафе-кондитерская • Konobar!/Konobarica! (К oнобар ! Коноб aрица !) – Официант ! Официантка ! • Imate li jelovnik? (Uматэ ли eловник?)– У вас есть меню? • Sto mozete preporuciti od domacih specijaliteta? (Што мoжетэ прэпорyчити од дoмачих спецьялитeта?) – Что вы можете порекомендовать из традиционных местных блюд? • Stol za cetiri osobe, molim (Стол за чeтыри oсобэ, мoлим) – Пожалуйста, столик на четверых. • Dobar tek! (Д oбар тэк !)– Приятного аппетита! • Uzet cu juhu,glavno jelo,prilog (Узэ чу йyху, глaвно eло, прuлог)– Я буду суп, второе, гарнир • Saljica/casa, vilica/noz, tanjur/zlica (Шaлица/чaша, вuлица/нож, тaнюр/жлuца) – Чашка/бокал, вилка/нож, тарелка/ложка • Tri kuglice sladoleda, molim (Три кyглице слaдолэда, мoлим)– Три шарика мороженого, пожалуйста. • Molim, racun (Мoлим, рачyн) – Я бы хотел (-а) счет, расплатиться. • Mogu li ja platiti kreditnom karticom? (Мoгу ли я плaтити крeдитном кaртицом?) – Могу я расплатиться кредиткой? • Sve je bilo vrlo ukusno (Свэ е бuло врло yкусно)– Все было очень вкусно. • Ja sam gladan/ gladna (Я сам глaдан/глaдна) – Я проголодался (-сь). • Ja sam zedan/zedna (Я сам жeдан/жeдна) – Очень хочется пить. • Ovo je sala za pusace ili nepusace? (Oво е сaла за пушaче uл u нeпушаче? – Это зал для курящих или некурящих? • Donesite vinsku kartu (Донeситэ вuнску кaрту) – Принесите карту вин. • Od cega je to pripremljeno? (Од чeга е то припрeмлено?)– Из чего это приготовлено? • Oprostite, s to je ovo? (Опрoстите, што е oво?)– Вы не подскажете, что это такое? • Dosta je, hvala (Дoста е, хвaла) – Больше ничего, спасибо.
Экскурсии
• Gdje je turisticki ured? (Гдье е турuст uчк u yрэд?) – Где находится туристическое бюро? • Sto tu ima zanimljivoga? (Што ту uма занuмл uвога?) – Какие здесь есть достопримечательности? • Ima li informacije o …? (Uма л u uнформaцие о…?)– У вас есть информация о…? • Ima li izleta u …? (Uма л u uзлэта у…?) – Есть ли экскурсии в …? • Koliko kosta izlet? (Кoлико кoшта uзлэт?) – Сколько стоит экскурсия? • Odakle polazimo? (Одaклэ пoлазимо?) – Откуда мы отправляемся? • U koliko sati se krece? (У кoлико сaти сэ крeче?) – Во сколько начинается экскурсия? • Kada cemo se vratiti? (К aда ч eмо сэ вр aтити ?) – Во сколько мы вернемся? • Ima li vodic koji govori engleski/ruski? (Uма л u вoд uч кoйи гoвори энглески?) – Есть ли гид, говорящий по-английски/русски? • Mozemo li se ovdje zaustaviti? (Мoжемо ли сэ oвдье заyставити?) – Мы можем остановиться здесь? • Molim vas, hocete li nas slikati? (Мoлим вас, хoчетэ ли нас слuкат u?) – Сфотографируйте нас, пожалуйста. • Koliko cemo ostati ovdje? (Кoлико чeмо oстати oвдье?) – Сколько мы пробудем здесь? • Koliko kosta ulaznica? (Кoлико кoшта yлазница?) – Сколько стоит входной билет? • Kada se otvara/zatvara? (Кaда сэ отвaра/затвaра?) – Когда открывается/закрывается? • Ima li popusta za …? (Uма л u пoпуста за…?) – Есть ли скидки для…? • Mozemo li ovdje slikati? (Мoжемо ли oвдье слuкат u?) – Здесь можно фотографировать? • Kada ce biti iduci izlet? (Кaда че бuт u uдуч u uзлэт?) – В котором часу следующая экскурсия? • Zalutao/la sam … (Залyтао/Залyтала сам…) - Я заблудился/заблудилась… • Ja sam veoma umoran/umorna …(Я сам веoма yморан/yморна) - Я очень устал/устала… • Mozemo li ovdje proci? (Мoжемо ли oвдье прoчи?) – Здесь можно пройти?
Гостиница
• Zasto ste dosli u Hrvatsku? (Зaшто стэ дoшли у Х’рватску?) – Какова цель вашего приезда в Хорватию? • Sto imate za prijaviti/deklarirati? (Што uматэ за приявиты/декларuраты?) – Вам что-нибудь надо декларировать? • Otvorite ovaj kovceg ( ovu torbu, ovaj kofer ), molim (Отвoритэ oвай кoвчэг (oву тoрбу, oвай кoфэр) – Откройте этот чемодан (эту сумку), пожалуйста. • Imate li jos prtljage? (Uматэ ли йош пртльaгэ?) – У вас есть еще багаж? • Zeleni/crveni prijelaz (Зeлэни/ц’рвэни прuелаз)– «Зеленый/красный коридор» • Mogu li platiti dolarima/eurima/kunama/rubljima? (Мoгу ли плaтити дoларима/эурима/кyнама/рyблима?) – Я могу заплатить в долларах, евро, кунах, рублях? • Kada polijece avion? (Кaда польeче авиoн?)– Когда вылетает самолет? • Kada pocinje prijavljivanje na let? (Кaда пoчине приявлuване на лэт?) – Когда начинается регистрация? • Kako mogu stici do zeleznickoga kolodvora? (Кaко мoгу стuч u до жэлeзничкого кoлодвора?) – Как мне добраться до железнодорожного вокзала? • Red voznje/ vozni red (Рэд вoжни/вoзни рэд) – расписание • Ponistite karte (Понuштитэ кaртэ) – прокомпостируйте билеты • Kada brod polazi/Kad se brod vraca? (Кaда брод пoлази/Кад сэ брод врaча?) – Когда корабль отплывает/прибывает? • Gdje mogu naci taksi (Гдье мoгу нaчи тaкси?) – Где я могу взять такси? • Gdje mogu unajmiti auto? (Гдье мoгу унaймити aуто?) – Где я могу взять напрокат автомобиль? • Gdje je najbliza pumpa? (Гдье е нaйближа пyмпа?) – Где ближайшая заправочная станция? • Kuda vodi ovaj put? (Кyда вoди oвай пут?) – Куда ведет эта дорога? • Kako se zove slijedeci grad? (Кaко сэ зoвэ слeдэчи град?) – Как называется следующий город? • Koliko dugo treba voziti? (Кoлико дyго трeба вoзити?) – Долго ли ехать на машине? • Pokazite mi na karti, gdje se nalazim/gdje je to? (Покaжитэ ми на кaрти, гдье сэ нaлазим/гдье е то?) – Покажите на карте, где я сейчас нахожусь/где это? • Koliko kosta soba za jedan dan? (Кoлико кoшта сoба за eдан дан?)– Сколько стоит номер в сутки? • Imate li slobodnih soba? (Uмате ли слoбодних сoба?)– У вас есть свободные номера? • Jednoposteljnu / dvoposteljnu sobu, molim (Eднопoстэльну / двoпoстэльну сoбуб мoлим) – Я бы хотел (-а) одноместный/двухместный номер • Ima li neki drugi hotel u blizini? (Uма ли нeки дрyги хoтэл у близuни?) – Поблизости есть другая гостиница? • Ima li … u sobi? (Uма ли… у сoби?) – Есть ли в комнате? • Klimatizacija ( klima )/ televizor / telefon (Климатизaция (клuма) / тэлэвuзор / тэлeфон) – кондиционер / телевизор / телефон • Ispunite ovaj formular, molim (Испyнитэ oвай фoрмулар, мoлим)– Заполните этот бланк, пожалуйста. • Koliko kosta za jednu noc boravak s doruckom ? (Кoлико кoшта за eдну ноч бoравак с дoручком?)– Сколько стоит проживание с завтраком в сутки? • Mogu li pogledati sobu ? (Мoгу ли поглeдати собу?) – Могу я посмотреть номер? • Dnevna soba (Днeвна сoба) – гостиная • Spavaca soba (Спaвача сoба) – спальня • Blagovaonica (Благоваoница) - столовая • Kuhinja (Кyхиня) – кухня • Zahod (Зaход) – туалет • Podrum (Пoдрум) – подвал • Rezervirajte mi sobu u tom hotelu, molim (Рэзэрвuрайтэ ми сoбу у том хотeлу, мoлим)– Забронируйте мне, пожалуйста, там номер. • Molim sobu s krevtom za dvoje / kupaonom / tus- kabinom / pogledom na more (Мoлим сoбу с крeвэтом за двoе / купаoном / пoглэдом на мoрэ) – Я бы хотел (-а) номер с двуспальной кроватью, ванной, душем, видом на море. • Ja sam rezervirao sobu za dva dana (Я сам рэзэрвuрао сoбу за два дaна) – У меня забронирован номер на двое суток • Zelim ostati jos jednu noc (Жeлим oстати йoш eдну ноч) – Я бы хотел (-а) остаться еще на сутки • Vas pasos / putovnicu , molim (Ваш пaсош / путoвницу, мoлим) – Пожалуйста, ваш паспорт.
Транспорт/Путешествие
• Vasu putovnicu ( pasos ), molim – Ваш паспорт, пожалуйста. • Za sto ste dosli u Hrvatsku? – Какова цель вашего приезда в Хорватию? • Sto imate za prijaviti/deklarirati? – Вам что-нибудь надо декларировать? • Otvorite ovaj kovceg ( ovu torbu ), molim – Откройте этот чемодан (эту сумку), пожалуйста. • Imate li jos prtljage? – У вас есть еще багаж? • Zeleni/crveni prijelaz – «Зеленый/красный коридор» • Mogu li platiti dolarima/eurima/kunama/rubljima? – Я могу заплатить в долларах, евро, кунах, рублях? • Kada polijece avion? – Когда вылетает самолет? • Kada pocinje prijavljivanje na let? – Когда начинается регистрация? • Kako mogu stici do zeleznickoga kolodvora? – Как мне добраться до железнодорожного вокзала? • Red voznje/vozni red – расписание • Ponistite karte – прокомпостируйте билеты • Kada brod polazi/Kad se brod vraca? – Когда корабль отплывает/прибывает? • Gdje mogu naci taksi &ndndash; Где я могу взять такси? • Gdje mogu unajmiti auto? – Где я могу взять напрокат автомобиль? • Gdje je najbliza crpka? – Где ближайшая заправочная станция? • Kuda vodi ovaj put? – Куда ведет эта дорога? • Kako se zove slijedeci grad? – Как называется следующий город? • Koliko dugo treba voziti? – Долго ли ехать на машине? • Pokazite mi na karti, gdje se nalazim/gdje je to? – Покажите на карте, где я сейчас нахожусь/где это?
Здоровье
• Gdje mogu naci lijecnika/zubara? (Гдье мoгу нaчи лиeчника/зyбара?) – Где я могу найти врача/стоматолога? • Kada lijecnik ordinira? (Кaда лиeчник одрдинuра?) – Когда принимает врач? • Mogu li pozvati lijecnika za pregled kod kuce? (Мoгу ли пoзвати лиeчника за прeглед кoдкуче?) – Можно ли вызвать врача на дом? • Mogu li se upisati za danas/sutra/sto je brze moguce? (Мoгу ли сэ упuсат u за данaс / сyтра / што е б’рже мoгуче?) – Можно записаться к врачу на сегодня/завтра/ближайшее время? • To je hitno (То е хuтно) – Это срочно • Upisan (- a ) sam za … (Упuсан (упuсана) сам за…) - Я записан (-а) к врачу на... • Boli me ovdje (Бoли мэ oвдье) – У меня болит вот здесь. • Imam visoki/niski krvni tlak (Uмам вuсоки/нuск u к’рвни тлак) – У меня высокое/низкое давление • Koliko dugo ste vec bolesni? (Кoлико дyго стэ веч бoлесни?) – Давно вы себя так чувствуете? • Da li se vam to dogodilo prvi put? (Да ли сэ вам то догoдило п’рви пут?) – Это первый раз с вами? • Imate li alergiju na nesto? (Uматэ ли алeргию на нeшто?) – У вас есть аллергия на что-нибудь? • Trebate se obratiti specijalistu (Трeбатэ сэ обрaтити спец uялuсту)– Вам нужно обратиться к специалисту. • Trebate ici u bolnicu (Трeбатэ uч u у бoлницу) – Вам нужно лечь в больницу. • Kada je vrijeme posjeta? (Кaда е вриeмэ пoсета?) – Когда приемные часы? • Imam zubobolju (Uмам зубобoлю) – У меня болят зубы. • Koliko trebam platiti? (Кoлико трeбам плaтити?) – Сколько я вам должен? • Imam osiguranje (Uмам осигурaне) – У меня есть страховка. • Trebate staviti plombu/krunu ( navlaku ) (Трeбатэ стaвити плoмбу/крyну (нaвлаку)) – Вам нужно поставить пломбу/коронку. • Trebate vaditi (Трeбатэ вaдити)– Вам нужно удалять. • Nemojte nista jesti tijekom … sata (Нeмойтэ нuшта eсти тиeклм…сaта) – Ничего не ешьте в течение…часов.
Магазины
• Ima li tu supermarket/velika robna kuca? (Uма л u ту супэрмаркeт/вeлика рoбна кyча?) – Здесь есть супермаркет / большой универмаг ? • Pekarnica/knjizara/papirnica (Пeкарница/кнuжара/папuрн uца) – булочная / книжный магазин / магазин канцтоваров • Ljekarna (apoteka)/ribarnica/cvjecarnica (Лекaрна (апотeка) / рибaрница / цвечaрница) – аптека / рыбный магазин / магазин цветов • Vocarnica/zlatarnica/trznica (Вочaрница / златaрница /т’ржница) – магазин овощи - фрукты / ювелирный магазин / рынок • Kada se otvara/zatvara? (Кaда сэ отвaра/затвaра?) – Когда открывается/закрывается? • Da li radite non - stop? (Да ли рaдитэ нон-стоп?) – Вы работаете без перерыва на обед? • Gdje se prodaje? (Гдье сэ прoдае?) – Где продается? • Jos nesto? (Йощ нeшто?) – Еще что-нибудь? • Je li to sve (Е ли то свэ?) – Это все? • Koji broj/oblik zelite? (Кoйи брой/oблик жeлите?) – Какой размер/форму вы хотите? • Sve je prodano (Свэ е прoдано) – Все продано • Da vam pokazem jos nesto? (Да вам покaжем йош нeшто?) – Показать вам что-нибудь? • Kako cete platiti? (Кaко чeтэ плaтити?) – Как вы будете расплачиваться? • Aparat ne prima vasu karticu (Апарaт нэ прuма вaшу кaртицу) – Аппарат не принимает вашу карточку. • Ova kartica ne vrijedi (Oва кaртица нэ вриeди) – Эта карточка недействительна. • Mogu li pogledati Vasu osobnu iskaznicu? (Мoгу ли поглeдати вaшу oсобну uсказн uцу?) – Можно посмотреть ваше удостоверение личности? • Mozete li dati mi cek? (Мoжете ли дaти ми чек?) – Вы можете дать мне чек? • Gdje je najbliza banka/mjenjacnica ? (Гдье е нaйближа бaнка/мьеньaчница?) – Где ближайший банк/обменный пункт? • Gdje su bankomati? (Гдье су банкомaти?) – Где банкоматы? • Kakav je tecaj? (Кaкав е тeчай?) – Какой курс?
Еще один хорватский разговорник:
Приветствия / Извинения
Трудности при разговоре
Вопросы Pitanja
Где ? Куда? / Gdje? Kuda?
Когда? Kada?
Сколько? Koliko?
Почему? Zasto?
Кто? Который? Которая? Которое? Tko? Koji? Koja? Koje?
Как? Kako?
Это...? Есть ли...? Je li ovo...? Ima li...?
Можно? Могу ли я ...? Mogu li?
Что вы хотите? Sto zelite?
Другие выражения
Восклицания Uzvici
ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ
ВРЕМЯ
ДНИ НЕДЕЛИ
МЕСЯЦЫ
ВРЕМЕНА ГОДА
ОБЩИЕ ВЫРАЖЕНИЯ
В САМОЛЕТЕ
В ПОЕЗДЕ
В АВТОБУСЕ
ТАКСИ
КОРАБЛЬ
ОТЕЛИ