Веб камеры Черногории Онлайн.

  • <<< НАЗАД В СПИСОК


  • Источник данных о погоде: Черногория прогноз погоды на завтра


    Карта Черногории на русском языке с городами

    Черногория расположена в юго-восточной Европе, на Адриатическом побережье Балканского полуострова. Название государства произошло от топонима Чёрная гора. Общая площадь территории страны составляет 13,8 тыс. кв. км. Столица Черногории – город Подгорица (бывший Титоград).

    Черногория омывается с юга Адриатическим морем. Государство на западе граничит с Хорватией, на северо-западе пролегают границы с Боснией и Герцеговиной, на северо-востоке - с Сербией, на востоке – с Косовым и Албанией на юго-востоке. Общая протяженность сухопутных границ государства составляет 614 км. С Республикой Хорватия - 14 км, с Боснией и Герцеговиной - 225 км, с Республикой Сербия и Косово - 203 км, с Республикой Албания - 172 км. До июня 2006 года Черногория являлась частью конфедеративного Государственного Союза Сербии и Черногории. Страна занимала 13,5 % его общей площади. Независимость Черногория получила 3 июня 2006 года. Территория страны условно состоит из трех частей: побережье Адриатического моря, относительно равнинная центральная часть страны, а также горные системы востока страны. В центральной части страны находятся два ее самых крупных города – Подгорица и Никишич. Континентальная береговая линия Черногории протянулась почти на 300 км. В состав государства входят 14 морских островов. Протяженность береговой линии этих островов составляет 15,6 км. На северо-западе Черногории расположен крупный залив под названием Бока Которска, который врезается в сушу на 29,6 км. Площадь его водной поверхности составляет 87,3 км². Общая протяженность пляжей Черногории составляет 73 км, прозрачность морской воды местами превышает 35 м. На территории Черногории много рек. Около 52,2 % рек страны принадлежат к бассейну Чёрного моря, оставшиеся 47,8 % относятся к бассейну Адриатического моря. Самыми длинными из них являются: Тара (144 км), Лим (123 км), Чеотина (100 км), Морача (99 км), Зета (65 км) и Бояна (30 км). Три черногорских реки (Морача, Зета и Пива) на всём своём протяжении текут по территории страны. Река Бояна раньше была единственной судоходной рекой страны. В настоящее время она больше не является судоходной. Практически все реки страны являются горными, они образуют достаточно глубокие каньоны. Каньон реки Тара считается самым глубоким в Европе и вторым по глубине в мире. Его глубина составляет около 1200 метров. Знаменитое Скадарское озеро является самым крупным озером не только страны, но также и всего Балканского полуострова. Общая площадь его водной поверхности составляет 369,7 км². Две трети территории этого озера принадлежат Черногории, а одна треть принадлежит Албании. Вторым по величине озером Черногории является Шасское озеро, площадью 3,64 км². Озеро расположено недалеко от Улциня. На территории страны есть также 29 небольших горных озёр ледникового происхождения. Их общая площадь составляет 3,89 км². Территория Черногории гориста. Высшей точкой страны является гора Боботов-Кук, (горный массив Дурмитор). Ее высота составляет 2522 м. Районы, прилегающие к Адриатическому побережью, расположены в зоне узких прибрежных равнин, которые прерываются горными отрогами и скалистыми мысами.




    Онлайн веб камеры Черногории

     

    Панорамный вид небольшого поселка Утеха, что находится в живописной бухте, можно увидеть в онлайн режиме. Это туристическое место прославилось самым красивейшим пляжем и бирюзовой прозрачной водой, благодаря которой отдыхающие могут заниматься дайвингом. Через дорогу от пляжа растут раскидистые древние оливковые деревья. Центральный пляж с развитой инфраструктурой позволяет наслаждаться пляжным отдыхом всем без ограничений.

    Утеха панорамный вид на море в Черногории:

     

    Для ознакомления с древней культурой черногорцев, познакомиться с местными достопримечательностями, обязательно стоит посетить старинный город Будву. Любопытно прогуляться по улочкам, пропитанным духом средневековья, посидеть в ресторанчиках с шикарным видом на море или же подняться на крепость, откуда открывается панорамный вид на остров Святого Николая. Остров сам по себе необычной формы и с городом связан дорожкой из насыпи. Для сохранения первозданной природы, доступ туристам открыт только на половину острова. Другая же часть является заповедной зоной, где наблюдается большое разнообразие флоры и фауны.




    Будва остров Святого Николая панорамный вид на море:

     

    Будва, как один из популярных курортов Черногории также излюблен туристами. Это можно заметить по высоким ценам в городе, большим наличием магазинов, кафе и ресторанов. Красивое расположение Будвы на берегу бухты, золотистые песчаные пляжи, отели разного уровня, ночные клубы и массовый наплыв отдыхающих с легкостью превратили это место в столицу туризма.




    Будва панорамный вид на бухту:

     

    Не менее популярные туристические курорты Бечичи и Рафаиловичи, что находятся недалеко от Будванской ривьеры. Эти красивейшие места входят в список лучших пляжей Европы, благодаря хорошему галечному пляжу и чистому морю. К тому же, оба курорта являются самыми теплыми в Черногории. Между собой Бечичи и Рафаиловичи видимых границ не имеют. Отдыхающие могут остановиться в роскошных отелях и виллах. Вдоль обустроенного пляжа расположились многочисленные кафе и бары. Водные виды развлечений здесь также приветствуются, а для детей предлагаются походы в аквапарк. Вечерами приятно совершать прогулки по набережной, любуясь закатами и наслаждаясь шумом моря.




    Панорамный вид на пляж Бечичи-Рафаиловичи:

     

    Севернее от города Бар, находится небольшой городок Сутоморе. Сюда очень удобно добираться людям из других городов Черногории, что и превратило это место в курортную зону. На знаменитый Сутоморский пляж съезжаются как местные жители, так и туристы из других стран. Золотистый песчаный пляж раскинулся на 2 км, вдоль которого находятся в огромном количестве кафе и другие заведения. Сравнивая с другими курортами страны, можно отметить, что отдых здесь более экономичный.




    Вид на пляж в Сутоморе:

    Онлайн вебкамера пляж Сутоморе в Черногории

     




    Веб камера Черногория, национальный парк Дурмитор, горнолыжный центр «Савин Кук»

    Веб камера онлайн показывает горнолыжный центр «Савин Кук» в национальном парке Дурмитор. Дурмитор (черн. Durmitor) — это горный массив находящийся на северо-западе Черногории, наивысшей точкой массива является гора Боботов-Кук высотой 2522 м. В 1952 году на территории Дурмитора был основан одноименный национальный парк, в его состав также входит верхняя часть плато Комарница и каньоны рек Тара, Сушица и Драга. В 1980 году красивейший национальный парк Дурмитор был внесен внесён в список Всемирного наследия ЮНЕСКО. Здесь можно увидеть ледниковые озера “Горные очи”, реликтовый сосновый лес, красивый каньон реки Тара, известное Черное озеро в окружении хвойного леса и многое другое. У подножия массива находится горнолыжный курорт Жабляк, являющийся одним из самых популярных в Черногории. Трассы горнолыжного курорта проложены по склонам Савин Кук, Яворовач и Штуоц. Национальный парк Дурмитор одно из самых популярных и красивых туристических мест в Черногории, здесь огромные возможности для активного отдыха в любое время года.




    Веб камера Черногория, горнолыжный курорт Колашин

    Веб камера показывает горнолыжный курорт Колашин в Черногории в реальном времени. Горнолыжный курорт Колашин (Kolasin) — это один из двух горнолыжных курортов Черногории, он находится в 8,5 км от города Колашин на севере страны и является самым оснащенным и развитым в Черногории. Он имеет 7 трасс, они переплетены между собой и можно каждый раз менять свой маршрут спуска. Самая высокая точка курорта находится на высоте 1973 м, а самая низкая на высоте 1450 м над уровнем моря. Горнолыжный курорт оснащен 5 подъемниками — 3-мя бугельными и 2-мя кресельными, также имеется один детский подъемник. Ски Пасс (SKI PASS) на день стоит 20€, прокат оборудования стоит 13€ за день, инструктор для обучения на 4 часа около 60€, парковка стоит 1€ в час.




    Карта Загреба на русском языке с достопримечательностями


    Погода Будва, Черногория на сегодня:

    Яндекс.Погода



    Все новости Черногории от Yandex.ru
    Все новости Черногории от Rambler.ru
    Отзывы о Черногории от otzyv.ru
    Погода Черногории от Nepogoda.ru



    Разговорник Черногории

    Русско-Албанский разговорник

    Русско-Сербский разговорник

    Русско-Хорватский разговорник

    Русско-Черногорский разговорник

    Число говорящих на албанском языке в мире — около 6 млн человек. На албанском языке разгоравивают в следующих странах: Албания, Сербия, Черногория, Македония, Греция, Турция, Италия.

    Статус официального албанский имеет в следующих странах: Албания, регионы Сербии (Косово), Черногории и Македонии.

    Основные слова

    Да Po
    Нет Jo
    Спасибо Faleminderit
    Большое спасибо Faleminderit shume
    Пожалуйста S'ka gje, ju lutem
    Пожалуйста Ju lutem
    Извините Me falni
    Здравствуйте Miredita
    До свидания Mirupafshim
    Пока Mirupafshim per se shpejti
    Доброе утро Miremengjes
    Добрый день Miredita
    Добрый вечер Mirembrema
    Спокойной ночи Naten e mire
    Я не понимаю Nuk kuptoj, nuk marr vesh
    Как это сказать по [: ...]? Si thuhet ky, kjo, ne [Shqip]?
    Вы говорите по-... A flisni ju ...
    Английски Anglisht
    Французски Frengjisht
    Немецки Gjermanisht
    Испански Spanjisht
    Китайски Kinezce, Gjuhen kineze
    Я une
    Мы ne
    Ты ti
    Вы ju
    Они ata (m) ato (f)
    Как вас зовут? Si quheni? Si e keni emrin?
    Очень приятно Me behet qejfi qe u njohem
    Как дела? Si jeni? Si ja kaloni?
    Хорошо mire
    Плохо keq
    Так себе cka
    Жена nje grua, nje bashkeshorte
    Муж burri, bashkeshorti
    Дочь e bija
    Сын i biri
    Мать meme, nene
    Отец baba, ate
    Друг nje shok (m), nje shoqe (f)
    Где здесь туалет? Ku ndodhet banjoja (nevojtorja)?



    Цифры и числа

    ноль zero
    один nje
    два dy
    три tre
    четыре kater
    пять pese
    шесть gjashte
    семь shtate
    восемь tete
    девять nente
    десять dhjete
    одинадцать njembedhjete
    двенадцать dymbedhjete
    тринадцать trembedhjete
    четырнадцать katermbedhjete
    пятнадцать pesembedhjete
    шестнадцать gjashtembedhjete
    семнадцать statembedhjete
    восемнадцать tetembedhjete
    девятнадцать nentembedhjete
    двадцать njezet
    двадцать один njezet e nje
    тридцать tridhjete
    сорок dyzet
    пятьдесят pesedhjete
    шестьдесят gjashtedhjete
    семьдесят shtatedhjete
    восемьдесят tetedhjete
    девяносто nentedhjete
    сто njeqind
    тысяча nje mije
    миллион nje milion



    Магазины и рестораны

    Сколько это стоит? Sa kushton ky, kjo?
    Что это такое? c'fare eshte?
    Я куплю это. Do t'a marr, do t'a blej
    Я хотел бы купить... Deshiroj te blej ...
    У вас есть ?.. A keni ...
    Вы принимаете кредитные карточки? A pranoni kartat e kreditit?
    Открыто hapur
    Закрыто mbyllur
    Открытка kartoline
    Марки pulle poste
    Немного, Мало pak
    Много shume
    Все gjithe m , gjitha f
    Завтрак mengjesi
    Обед dreka
    Ужин darka
    Вегетарианский Vegjetarian
    Кошерный Kasher
    Ваше здоровье! Shendeti tuaj!
    Принесите, пожалуйста, счёт. Llogarine, ju lutem.


    Продукты питания

    Хлеб buke
    Напиток pije
    Кофе kafe
    Чай caj
    Сок leng
    Вода uje
    Пиво birre
    Вино vere
    Соль kripe
    Перец piper
    Мясо mish
    Говядина ka
    Свинина derr
    Рыба peshk
    Птица shpend
    Овощи perime, zarzavate
    Фрукты frute
    Картофель patate
    Салат sallate
    Десерт fruta, embelsira
    Мороженое akullore
    Сколько стоит билет? Sa kushton bileta? Sa eshte cmimi i biletes?


    Туризм
    Как пройти?

    Где ...? Ku eshte?
    Один билет до ... Nje bilete per ..., ju lutem.
    Билет Bilete
    Где вы живете? Ku banoni juve ?
    Куда вы едете? Ku po shkoni?
    Автобус nje autobus
    Поезд tren i
    Аэропорт nje aeroport
    Метро metro
    Автовокзал stacion autobusi
    Вокзал stacion treni
    Отправление nisje
    Станция метро stacion metroje
    Прокат автомобилей Agjenci per dhenien me qira te veturave
    Прибытие mberritje
    Гостиница, Отель nje hotel
    Стоянка park, vend parkimi makinash
    Бронь rezervim
    Комната nje dhome
    Мест нет. I plote
    Свободные места на сегодня есть? A keni dhoma te lira per sonte?
    Паспорт pasaporte
    Налево ne te majte
    Вверх siper
    Прямо Drejt perpara
    Далеко Larg
    Вниз poshte
    Длинный I gjate m , E gjate f
    Близко afer
    Карта Karte
    Короткий I shkurter m , E shkurter f
    Туристическое бюро Informata per turiste
    Направо Ne te djathte


    Места общего пользования и достопримечательности

    Музей muze, muzeum
    Милиция xhandarmeri
    Почта Posta
    Ресторан restorant
    Аптека farmaci
    Церковь kishe
    Банк banke
    Улица rruge
    Больница spital
    Гора mal
    Магазин dyqan
    Долина lugine
    Школа shkolle
    Озеро ligen
    Туалет banje, nevojtore
    Бассейн pishine
    Площадь vend
    Мост ure
    Холм koder, kodrine
    Башня kulle
    Океан oqean
    Река lume


    Дата и время

    Который час? Sa eshte ore?
    7:13, Семь тринадцать Shtate e trembedhjete minuta
    3:15, Три пятнадцать Tre e pesembedhjete minuta
    3:15, Пятнадцать минут четвертого Tre e nje cerek
    11:30, Одинадцать тридцать Njembedhjete e tridhjete minuta
    11:30, Пол двенадцатого Njembedhjete e gjysem
    1:45, Час сорок пять Nje e dyzet e pese minuta
    1:45, Без пятнадцати два Dy pa nje cerek
    День Dite
    Неделя Jave
    Месяц Muaj
    Год Vit
    понедельник E hene
    вторник E marte
    среда E merkure
    четверг E enjte
    пятница E premte
    суббота E shtune
    воскресенье E djele
    январь janar
    февраль shkurt
    март mars
    апрель prill
    май maj
    июнь qershor
    июль korrik
    август gusht
    сентябрь shtator
    октябрь tetor
    ноябрь nentor
    Лето vere
    декабрь dhjetor
    Зима dimer
    Осень vjeshte
    Весна pranvere
    Сегодня Sot
    Вчера Dje
    Завтра Neser
    День рождения Ditelindje
    С днём рождения! Gezuar ditelindjen!
    Русско-Сербский разговорник
    По-русски Произношение
    Основные слова  
    Да да
    Нет нэ
    Спасибо, большое спасибо хвала, хвала лепо
    Пожалуйста нэма на схэму, молим тэ
    Извините извинитэ
    Здравствуйте здраво
    До свидания довидыеня
    Пока здраво, видимо сэ
    Доброе утро добро ютро
    Добрый день добар дан
    Добрый вечер добро вецхэ
    Спокойной ночи лаку ноци
    Как это сказать по... како сэ ово касхэ на...
    Вы говорите по... говоритэ ли...
    Английски энглэски
    Французски француски
    Немецки немацхки
    Я я
    Мы ми
    Ты ти
    Вы ви
    Они они
    Как вас зовут? како сэ зовэсх? (неформально), како сэ зоветэ? (формально)
    Хорошо добро
    Плохо лосхэ
    Жена супруга, жена
    Муж супруг, муж
    Дочь циерка
    Сын син
    Мать май(ж)ка
    Отец отас
    Друг приятел (м), приятелица (ж)

    Числа

    ноль нула
    один едэн
    два два
    три три
    четыре цхетири
    пять пет
    шесть схест
    семь сэдам
    восемь осам
    девять девэт
    десять десэт
    двадцать двадесэт
    тридцать тридесэт
    сорок цхетрдесэт
    пятьдесят педесэт
    сто сто
    тысяча (хедна), хиляда
    миллион (хедна), милиюн

    Магазины и рестораны

    Сколько это стоит? почто е ово?
    Что это такое? что е ово?
    Я куплю это купуем
    У вас есть...?. иматэ ли...?
    Открыто отворено
    Закрыто затворено
    Немного, мало мало
    Много пуно, много
    Все све
    Завтрак доруцхак
    Обед руцхак, обед
    Ужин вецхера
    Хлеб хлеб
    Напиток пициэ
    Кофе кафа
    Чай цхай
    Сок сок
    Вода вода
    Вино вино
    Соль со
    Перец бибер
    Мясо месо
    Овощи поврцие
    Фрукты воцие
    Мороженое сладолед

    Туризм

    Где ...? где е...?
    Сколько стоит билет? почто е карта?
    Билет карта
    Поезд вох, железница
    Автобус аутобус
    Метро подземна железница, метро
    Аэропорт аэродром
    Вокзал железницхка станица
    Автовокзал аутобуска станица
    Отправление одлазак
    Прибытие долазак
    Гостиница отел
    Комната соба
    Паспорт пасоч

    Как пройти

    Налево лево
    Направо десно
    Прямо право
    Вверх горе
    Вниз доле
    Далеко далеко
    Близко блису
    Карта карта, мапа

    Места общего пользования

    и достопримечательности

    Почта почта
    Музей музей
    Банк банка
    Милиция полицийска станица
    Больница болница
    Аптека апотека
    Магазин продавница
    Ресторан ресторан
    Школа школа
    Церковь црква
    Туалет тоалет
    Улица улица
    Площадь трг
    Мост мост

    Даты и время

    Который час? колико е сати?
    День дан
    Неделя неделя, седмица
    Месяц месец
    Год година
    понедельник понедьеляк
    вторник уторак
    среда среда
    четверг четвртак
    пятница петак
    суббота субота
    воскресенье недьеля
    Весна пролецие
    Лето лето
    Осень есен
    Зима зима
    Русско-Хорватский разговорник
    По-русски Произношение
    Основные слова  
    Да да
    Нет нэ
    Спасибо хвала
    Большое спасибо хвала лижепа
    Пожалуйста молим, добро нам досли
    Извините опроститэ, извинитэ
    Здравствуйте бок
    До свидания сбогом, довиджаня
    Пока бог видимо сэ
    Доброе утро добро ютро
    Добрый день добар дан
    Добрый вечер добра вечер
    Спокойной ночи лаку ноцу
    Вы говорите по... говоритэ ли…
    Английски энглески
    Французски француски
    Испански шпанёлски
    Я я
    Мы ми
    Ты ти
    Вы ви
    Они они
    Как вас зовут? Како сэ зовеш?  (не формально), како сэ зоветэ?(формально)
    Очень приятно драго ми е
    Хорошо добро
    Плохо лоше
    Жена супруга
    Муж супруг
    Числа  
    ноль нула
    один хеден
    два два
    три три
    четыре четири
    пять пет
    шесть шест
    семь седам
    восемь осам
    девять девет
    десять десет
    Магазин, ресторан  
    Сколько это стоит? пошто е ово?
    У вас есть…? иматэ ли…?
    Открыто отворено
    Закрыто затворено
    Завтрак доручак, заютрак
    Обед ручак, обьед
    Ужин вечера
    Хлеб крух
    Кофе кава
    Чай чай
    Сок сок
    Вода вода
    Пиво пиво
    Вино вино
    Соль сол
    Перец папар
    Мясо месо
    Туризм  
    Сколько стоит билет? пошто же карта?
    Билет карта
    Поезд влак
    Автобус аутобус
    Метро подземна железнице
    Аэропорт зрачна лука
    Вокзал железнички колодвор
    Автовокзал аутобусни колодвор
    Отправление одлазак
    Прибытие долазак
    Стоянка паркиралиште
    Гостиница отел
    Комната соба
    Паспорт путовница
    Как пройти  
    Налево лижево
    Направо дэсно
    Прямо равно
    Вверх горе
    Вниз долже
    Далеко далеко
    Близко близу
    Длинный dugo
    Места общего пользования и достопримечательности  
    Почта пошта
    Музей музеж
    Банк банка
    Милиция полицижска постажа
    Больница болница
    Магазин трговина
    Ресторан ресторан
    Школа школа
    Церковь црква
    Туалет заход
    Улица улица
    Площадь трг
    Дата и время  
    Который час? колико же сати?
    День дан
    Неделя тжедан
    Месяц мжесец
    Год година
    понедельник понеджелжак
    вторник уторак
    среда срижеда
    четверг четвртак
    пятница петак
    суббота субота
    воскресенье неджелжа

    Алфавит:

    каждая буква (латинская) читается так, как пишется, за исключением некоторых особых значков, а именно:
    c - "ц" ; c - "ч" ; d - "дж" ; s - "ш" ; z - "ж" ; j - "й"

    Фразы:

    Ресторан

    • Mozete li preporuciti dobar restoran? (Мoжэтэ ли прэпорyчити дoбар рэстoран?) – Не могли бы вы порекомендовать хороший ресторан?

    • Ima li u blizini riblji restoran / kafic s terasom / slasticarnica (Uма ли у близuни рuбли рестoран / кафuч с тeрасом / стастичaрница )– Есть ли поблизости рыбный ресторан/кафе с террасой/кафе-кондитерская

    • Konobar!/Konobarica! (К oнобар ! Коноб aрица !) – Официант ! Официантка !

    • Imate li jelovnik? (Uматэ ли eловник?)– У вас есть меню?

    • Sto mozete preporuciti od domacih specijaliteta? (Што мoжетэ прэпорyчити од дoмачих спецьялитeта?) – Что вы можете порекомендовать из традиционных местных блюд?

    • Stol za cetiri osobe, molim (Стол за чeтыри oсобэ, мoлим) – Пожалуйста, столик на четверых.

    • Dobar tek! (Д oбар тэк !)– Приятного аппетита!

    • Uzet cu juhu,glavno jelo,prilog (Узэ чу йyху, глaвно eло, прuлог)– Я буду суп, второе, гарнир

    • Saljica/casa, vilica/noz, tanjur/zlica (Шaлица/чaша, вuлица/нож, тaнюр/жлuца) – Чашка/бокал, вилка/нож, тарелка/ложка

    • Tri kuglice sladoleda, molim (Три кyглице слaдолэда, мoлим)– Три шарика мороженого, пожалуйста.

    • Molim, racun (Мoлим, рачyн) – Я бы хотел (-а) счет, расплатиться.

    • Mogu li ja platiti kreditnom karticom? (Мoгу ли я плaтити крeдитном кaртицом?) – Могу я расплатиться кредиткой?

    • Sve je bilo vrlo ukusno (Свэ е бuло врло yкусно)– Все было очень вкусно.

    • Ja sam gladan/ gladna (Я сам глaдан/глaдна) – Я проголодался (-сь).

    • Ja sam zedan/zedna (Я сам жeдан/жeдна) – Очень хочется пить.

    • Ovo je sala za pusace ili nepusace? (Oво е сaла за пушaче uл u нeпушаче? – Это зал для курящих или некурящих?

    • Donesite vinsku kartu (Донeситэ вuнску кaрту) – Принесите карту вин.

    • Od cega je to pripremljeno? (Од чeга е то припрeмлено?)– Из чего это приготовлено?

    • Oprostite, s to je ovo? (Опрoстите, што е oво?)– Вы не подскажете, что это такое?

    • Dosta je, hvala (Дoста е, хвaла) – Больше ничего, спасибо.

    Экскурсии

    • Gdje je turisticki ured? (Гдье е турuст uчк u yрэд?) – Где находится туристическое бюро?

    • Sto tu ima zanimljivoga? (Што ту uма занuмл uвога?) – Какие здесь есть достопримечательности?

    • Ima li informacije o …? (Uма л u uнформaцие о…?)– У вас есть информация о…?

    • Ima li izleta u …? (Uма л u uзлэта у…?) – Есть ли экскурсии в …?

    • Koliko kosta izlet? (Кoлико кoшта uзлэт?) – Сколько стоит экскурсия?

    • Odakle polazimo? (Одaклэ пoлазимо?) – Откуда мы отправляемся?

    • U koliko sati se krece? (У кoлико сaти сэ крeче?) – Во сколько начинается экскурсия?

    • Kada cemo se vratiti? (К aда ч eмо сэ вр aтити ?) – Во сколько мы вернемся?

    • Ima li vodic koji govori engleski/ruski? (Uма л u вoд uч кoйи гoвори энглески?) – Есть ли гид, говорящий по-английски/русски?

    • Mozemo li se ovdje zaustaviti? (Мoжемо ли сэ oвдье заyставити?) – Мы можем остановиться здесь?

    • Molim vas, hocete li nas slikati? (Мoлим вас, хoчетэ ли нас слuкат u?) – Сфотографируйте нас, пожалуйста.

    • Koliko cemo ostati ovdje? (Кoлико чeмо oстати oвдье?) – Сколько мы пробудем здесь?

    • Koliko kosta ulaznica? (Кoлико кoшта yлазница?) – Сколько стоит входной билет?

    • Kada se otvara/zatvara? (Кaда сэ отвaра/затвaра?) – Когда открывается/закрывается?

    • Ima li popusta za …? (Uма л u пoпуста за…?) – Есть ли скидки для…?

    • Mozemo li ovdje slikati? (Мoжемо ли oвдье слuкат u?) – Здесь можно фотографировать?

    • Kada ce biti iduci izlet? (Кaда че бuт u uдуч u uзлэт?) – В котором часу следующая экскурсия?

    • Zalutao/la sam … (Залyтао/Залyтала сам…) - Я заблудился/заблудилась…

    • Ja sam veoma umoran/umorna …(Я сам веoма yморан/yморна) - Я очень устал/устала…

    • Mozemo li ovdje proci? (Мoжемо ли oвдье прoчи?) – Здесь можно пройти?

    Гостиница


    • Zasto ste dosli u Hrvatsku? (Зaшто стэ дoшли у Х’рватску?) – Какова цель вашего приезда в Хорватию?

    • Sto imate za prijaviti/deklarirati? (Што uматэ за приявиты/декларuраты?) – Вам что-нибудь надо декларировать?

    • Otvorite ovaj kovceg ( ovu torbu, ovaj kofer ), molim (Отвoритэ oвай кoвчэг (oву тoрбу, oвай кoфэр) – Откройте этот чемодан (эту сумку), пожалуйста.

    • Imate li jos prtljage? (Uматэ ли йош пртльaгэ?) – У вас есть еще багаж?

    • Zeleni/crveni prijelaz (Зeлэни/ц’рвэни прuелаз)– «Зеленый/красный коридор»

    • Mogu li platiti dolarima/eurima/kunama/rubljima? (Мoгу ли плaтити дoларима/эурима/кyнама/рyблима?) – Я могу заплатить в долларах, евро, кунах, рублях?

    • Kada polijece avion? (Кaда польeче авиoн?)– Когда вылетает самолет?

    • Kada pocinje prijavljivanje na let? (Кaда пoчине приявлuване на лэт?) – Когда начинается регистрация?

    • Kako mogu stici do zeleznickoga kolodvora? (Кaко мoгу стuч u до жэлeзничкого кoлодвора?) – Как мне добраться до железнодорожного вокзала?

    • Red voznje/ vozni red (Рэд вoжни/вoзни рэд) – расписание

    • Ponistite karte (Понuштитэ кaртэ) – прокомпостируйте билеты

    • Kada brod polazi/Kad se brod vraca? (Кaда брод пoлази/Кад сэ брод врaча?) – Когда корабль отплывает/прибывает?

    • Gdje mogu naci taksi (Гдье мoгу нaчи тaкси?) – Где я могу взять такси?

    • Gdje mogu unajmiti auto? (Гдье мoгу унaймити aуто?) – Где я могу взять напрокат автомобиль?

    • Gdje je najbliza pumpa? (Гдье е нaйближа пyмпа?) – Где ближайшая заправочная станция?

    • Kuda vodi ovaj put? (Кyда вoди oвай пут?) – Куда ведет эта дорога?

    • Kako se zove slijedeci grad? (Кaко сэ зoвэ слeдэчи град?) – Как называется следующий город?

    • Koliko dugo treba voziti? (Кoлико дyго трeба вoзити?) – Долго ли ехать на машине?

    • Pokazite mi na karti, gdje se nalazim/gdje je to? (Покaжитэ ми на кaрти, гдье сэ нaлазим/гдье е то?) – Покажите на карте, где я сейчас нахожусь/где это?



    • Koliko kosta soba za jedan dan? (Кoлико кoшта сoба за eдан дан?)– Сколько стоит номер в сутки?

    • Imate li slobodnih soba? (Uмате ли слoбодних сoба?)– У вас есть свободные номера?

    • Jednoposteljnu / dvoposteljnu sobu, molim (Eднопoстэльну / двoпoстэльну сoбуб мoлим) – Я бы хотел (-а) одноместный/двухместный номер

    • Ima li neki drugi hotel u blizini? (Uма ли нeки дрyги хoтэл у близuни?) – Поблизости есть другая гостиница?

    • Ima li … u sobi? (Uма ли… у сoби?) – Есть ли в комнате?

    • Klimatizacija ( klima )/ televizor / telefon (Климатизaция (клuма) / тэлэвuзор / тэлeфон) – кондиционер / телевизор / телефон

    • Ispunite ovaj formular, molim (Испyнитэ oвай фoрмулар, мoлим)– Заполните этот бланк, пожалуйста.

    • Koliko kosta za jednu noc boravak s doruckom ? (Кoлико кoшта за eдну ноч бoравак с дoручком?)– Сколько стоит проживание с завтраком в сутки?

    • Mogu li pogledati sobu ? (Мoгу ли поглeдати собу?) – Могу я посмотреть номер?

    • Dnevna soba (Днeвна сoба) – гостиная

    • Spavaca soba (Спaвача сoба) – спальня

    • Blagovaonica (Благоваoница) - столовая

    • Kuhinja (Кyхиня) – кухня

    • Zahod (Зaход) – туалет

    • Podrum (Пoдрум) – подвал

    • Rezervirajte mi sobu u tom hotelu, molim (Рэзэрвuрайтэ ми сoбу у том хотeлу, мoлим)– Забронируйте мне, пожалуйста, там номер.

    • Molim sobu s krevtom za dvoje / kupaonom / tus- kabinom / pogledom na more (Мoлим сoбу с крeвэтом за двoе / купаoном / пoглэдом на мoрэ) – Я бы хотел (-а) номер с двуспальной кроватью, ванной, душем, видом на море.

    • Ja sam rezervirao sobu za dva dana (Я сам рэзэрвuрао сoбу за два дaна) – У меня забронирован номер на двое суток

    • Zelim ostati jos jednu noc (Жeлим oстати йoш eдну ноч) – Я бы хотел (-а) остаться еще на сутки

    • Vas pasos / putovnicu , molim (Ваш пaсош / путoвницу, мoлим) – Пожалуйста, ваш паспорт.

    Транспорт/Путешествие

    • Vasu putovnicu ( pasos ), molim – Ваш паспорт, пожалуйста.

    • Za sto ste dosli u Hrvatsku? – Какова цель вашего приезда в Хорватию?

    • Sto imate za prijaviti/deklarirati? – Вам что-нибудь надо декларировать?

    • Otvorite ovaj kovceg ( ovu torbu ), molim – Откройте этот чемодан (эту сумку), пожалуйста.

    • Imate li jos prtljage? – У вас есть еще багаж?

    • Zeleni/crveni prijelaz – «Зеленый/красный коридор»

    • Mogu li platiti dolarima/eurima/kunama/rubljima? – Я могу заплатить в долларах, евро, кунах, рублях?

    • Kada polijece avion? – Когда вылетает самолет?

    • Kada pocinje prijavljivanje na let? – Когда начинается регистрация?

    • Kako mogu stici do zeleznickoga kolodvora? – Как мне добраться до железнодорожного вокзала?

    • Red voznje/vozni red – расписание

    • Ponistite karte – прокомпостируйте билеты

    • Kada brod polazi/Kad se brod vraca? – Когда корабль отплывает/прибывает?

    • Gdje mogu naci taksi &ndndash; Где я могу взять такси?

    • Gdje mogu unajmiti auto? – Где я могу взять напрокат автомобиль?

    • Gdje je najbliza crpka? – Где ближайшая заправочная станция?

    • Kuda vodi ovaj put? – Куда ведет эта дорога?

    • Kako se zove slijedeci grad? – Как называется следующий город?

    • Koliko dugo treba voziti? – Долго ли ехать на машине?

    • Pokazite mi na karti, gdje se nalazim/gdje je to? – Покажите на карте, где я сейчас нахожусь/где это?

    Здоровье

    • Gdje mogu naci lijecnika/zubara? (Гдье мoгу нaчи лиeчника/зyбара?) – Где я могу найти врача/стоматолога?

    • Kada lijecnik ordinira? (Кaда лиeчник одрдинuра?) – Когда принимает врач?

    • Mogu li pozvati lijecnika za pregled kod kuce? (Мoгу ли пoзвати лиeчника за прeглед кoдкуче?) – Можно ли вызвать врача на дом?

    • Mogu li se upisati za danas/sutra/sto je brze moguce? (Мoгу ли сэ упuсат u за данaс / сyтра / што е б’рже мoгуче?) – Можно записаться к врачу на сегодня/завтра/ближайшее время?

    • To je hitno (То е хuтно) – Это срочно

    • Upisan (- a ) sam za … (Упuсан (упuсана) сам за…) - Я записан (-а) к врачу на...

    • Boli me ovdje (Бoли мэ oвдье) – У меня болит вот здесь.

    • Imam visoki/niski krvni tlak (Uмам вuсоки/нuск u к’рвни тлак) – У меня высокое/низкое давление

    • Koliko dugo ste vec bolesni? (Кoлико дyго стэ веч бoлесни?) – Давно вы себя так чувствуете?

    • Da li se vam to dogodilo prvi put? (Да ли сэ вам то догoдило п’рви пут?) – Это первый раз с вами?

    • Imate li alergiju na nesto? (Uматэ ли алeргию на нeшто?) – У вас есть аллергия на что-нибудь?

    • Trebate se obratiti specijalistu (Трeбатэ сэ обрaтити спец uялuсту)– Вам нужно обратиться к специалисту.

    • Trebate ici u bolnicu (Трeбатэ uч u у бoлницу) – Вам нужно лечь в больницу.

    • Kada je vrijeme posjeta? (Кaда е вриeмэ пoсета?) – Когда приемные часы?

    • Imam zubobolju (Uмам зубобoлю) – У меня болят зубы.

    • Koliko trebam platiti? (Кoлико трeбам плaтити?) – Сколько я вам должен?

    • Imam osiguranje (Uмам осигурaне) – У меня есть страховка.

    • Trebate staviti plombu/krunu ( navlaku ) (Трeбатэ стaвити плoмбу/крyну (нaвлаку)) – Вам нужно поставить пломбу/коронку.

    • Trebate vaditi (Трeбатэ вaдити)– Вам нужно удалять.

    • Nemojte nista jesti tijekom … sata (Нeмойтэ нuшта eсти тиeклм…сaта) – Ничего не ешьте в течение…часов.

    Магазины

    • Ima li tu supermarket/velika robna kuca? (Uма л u ту супэрмаркeт/вeлика рoбна кyча?) – Здесь есть супермаркет / большой универмаг ?

    • Pekarnica/knjizara/papirnica (Пeкарница/кнuжара/папuрн uца) – булочная / книжный магазин / магазин канцтоваров

    • Ljekarna (apoteka)/ribarnica/cvjecarnica (Лекaрна (апотeка) / рибaрница / цвечaрница) – аптека / рыбный магазин / магазин цветов

    • Vocarnica/zlatarnica/trznica (Вочaрница / златaрница /т’ржница) – магазин овощи - фрукты / ювелирный магазин / рынок

    • Kada se otvara/zatvara? (Кaда сэ отвaра/затвaра?) – Когда открывается/закрывается?

    • Da li radite non - stop? (Да ли рaдитэ нон-стоп?) – Вы работаете без перерыва на обед?

    • Gdje se prodaje? (Гдье сэ прoдае?) – Где продается?

    • Jos nesto? (Йощ нeшто?) – Еще что-нибудь?

    • Je li to sve (Е ли то свэ?) – Это все?

    • Koji broj/oblik zelite? (Кoйи брой/oблик жeлите?) – Какой размер/форму вы хотите?

    • Sve je prodano (Свэ е прoдано) – Все продано

    • Da vam pokazem jos nesto? (Да вам покaжем йош нeшто?) – Показать вам что-нибудь?

    • Kako cete platiti? (Кaко чeтэ плaтити?) – Как вы будете расплачиваться?

    • Aparat ne prima vasu karticu (Апарaт нэ прuма вaшу кaртицу) – Аппарат не принимает вашу карточку.

    • Ova kartica ne vrijedi (Oва кaртица нэ вриeди) – Эта карточка недействительна.

    • Mogu li pogledati Vasu osobnu iskaznicu? (Мoгу ли поглeдати вaшу oсобну uсказн uцу?) – Можно посмотреть ваше удостоверение личности?

    • Mozete li dati mi cek? (Мoжете ли дaти ми чек?) – Вы можете дать мне чек?

    • Gdje je najbliza banka/mjenjacnica ? (Гдье е нaйближа бaнка/мьеньaчница?) – Где ближайший банк/обменный пункт?

    • Gdje su bankomati? (Гдье су банкомaти?) – Где банкоматы?

    • Kakav je tecaj? (Кaкав е тeчай?) – Какой курс?

     

    Еще один хорватский разговорник:

    Полезные выражения

    Да / Нет Da / Ne да / нэ
    Хорошо Dobro добро
    Пожалуйста Molim / izvolite молим / изволитэ
    Как вы (ты) поживаете? Kako ste (si)? како стэ (си)
    Спасибо Hvala хвала
    Большое спасибо Hvala lijepo хвала лийепо
    Спасибо за ... Hvala na ... хвала на ...

    Приветствия / Извинения

    Здравствуйте / Привет Zdravo / Bog здраво / бог
    Доброе утро Dobro jutro добро йутро
    Добрый день Dobar dan добар дан
    Добрый вечер Dobra vecer добра вэчэр
    Спокойной ночи Laku noc лаку ночь
    До свидания / Пока Dovidenja / Bok давидьжьенья / бок
    Извините Oprostite / Izvinite опроститэт/ извинитэ
    Простите... (привлекая внимание) Oprostite... опроститэ ...
    Разрешите ... (пройти) Dozvolite... (proci) дозволитэ ... (прочи)
    Не за что Nema na cemu нэма на чэму
    Я не нарочно Nisam htio нисам хтио
    Неважно (ничего) U redu у рэду

    Трудности при разговоре

    Вы говорите по-русски / по-английски? Govorite li ruski / engleski? говоритэ ли руски / энглески
    Я не говорю по-хорватски Ne govorim hrvatski нэ говорим хрватски
    Вы не могли бы говорить помедленнее Mozete li govoriti sporije можэтэ ли говорити спорийе
    Что вы сказали? Sto ste rekli? што стэ рэкли
    Переведите это, пожалуйста Prevedite mi to, molim Vas прэвэдитэ ми то молим вас
    Что это значит? Sto to znаci? што то значи
    Посторите, пожалуйста Ponovite, molim поновитэ молим
    Что? / Простите? (Что вы сказали?) Molim? молим
    Я понимаю Razumijem разумийем
    Я не понял (а), простите Oprostite, nisam rezumio (razumjela) опроститэ нисам разумио (разумйела)
    Вы понимаете? Razumijete li? разумийетэ ли
    Пожалуйста, напишите это Napisite to, molim напишитэ то молим

    Вопросы Pitanja

    Где ? Куда? / Gdje? Kuda?

    Где это? Gdje je to? гдйе йе то
    Куда вы идете? Kuda (kamo) idete...? куда (камо) идэтэ
    Отсюда далеко до...? Je li daleko odavde do...? йе ли далэко одавдэ до
    здесь ovdje овдйе
    сюда ovamo овамо
    к гостинице prema hotelu прэма хотэлу
    в машине u autu у ауту
    внутри unutra унутра
    снаружи vani вани
    около (возле) банка kod banke код банкэ
    напротив площади naspram (nasuprot) trga наспрам (насупрот) трга
    налево / направо lijevo / desno лийево / дэсно

    Когда? Kada?

    Когда открывается музей? Kada se otvara muzej? када сэ отвара музэй
    Когда приходит поезд? Kada stize vlak? када стиже влак
    10 минут назад prije deset minuta прийе дэсэт минута
    после обеда poslije rucka послийе ручка
    всегда uvijek увийек
    после полуночи oko ponoci око поночи
    в 7 часов u sedam sati у сэдам сати
    до пятницы do petka до пэтка
    завтра sutra сутра
    каждую неделю svakoga tjedna свакога тйедна
    в течение двух часов u tijeku dva sata у тийеку два сата
    с 9 утра до 6 вечера od devet ujutro do sest navecer од дэвэт уйутро до шэст навэчэр
    через 20 минут za dvadeset minuta за двадэсэт минута
    никогда nikad никад
    ещё нет jos ne йош нэ
    сейчас sad сад
    часто cesto чэсто
    на неделе tijekom tjedna тийеком тйедна
    иногда ponekad понэкад
    скоро ubrzo убрзо
    тогда tada тада
    через 2 дня za dva dana за два дана
    потом / зачем kasnije / zatim каснийе / затим

     

    Русско-Черногорский разговорник

    ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ

    1
    jedan
    Едан
    один
    2
    dva
    два
    два
    3
    tri
    три
    три
    4
    četiri
    чЭтири
    четыре
    5
    pet
    пэт
    пять
    6
    šest
    шэст
    шесть
    7
    sedam
    сЭдам
    семь
    8
    osam
    Осам
    восемь
    9
    devet
    дЭвэт
    девять
    10
    deset
    дЭсэт
    десять
    11
    jedanaest
    едАнаэст
    одиннадцать
    12
    dvanaest
    двАнаэст
    двенадцать
    13
    trinaest
    трИнаэст
    тринадцать
    14
    četrnaest
    чэтРнаэст
    четырнадцать
    15
    petnaest
    пЭтнаэст
    пятнадцать
    16
    šesnaest
    шЭснаэст
    шестнадцать
    17
    sedamnaest
    сэдАмнаэст
    семнадцать
    18
    osamnaеst
    осАмнаэст
    восемнадцать
    19
    dеvetnaest
    дэвЭтнаэст
    девятнадцать
    20
    dvadeset
    двАдэсэт
    двадцать
    21
    dvadeset jedan
    двАдэсэт Едан
    двадцать один
    22
    dvadeset dva
    двАдэсэт два
    двадцать два
    30
    trideset
    трИдэсэт
    тридцать
    31
    trideset jedan
    трИдэсэт Едан
    тридцать один
    40
    četrdeset
    чэтрдЭсэт
    сорок
    50
    pedeset
    пэдЭсэт
    пятьдесят
    60
    šezdeset
    шэсдЭсэт
    шестьдесят
    70
    sedamdeset
    сэдамдЭсэт
    семьдесят
    80
    osamdeset
    осамдЭсэт
    восемьдесят
    90
    devedeset
    дэвэдЭсэт
    девяносто
    100
    sto (stotinu)
    сто
    сто
    1000
    hiljada
    хИляда
    Тысячя
    10000
    deset hiljada
    дЭсэт хИляда
    Десять тысяч

    ВРЕМЯ

    Juče
     Ючэ
    Вчера
    Danas
    дАнас
    Сегодня
    Sjutra
    сУтра
    Завтра
    Nočas (Večeras)
    нОчяс (вэчЭрас)
    Ночью
    Ujutro
    Уютро
    Утром
    Popodne
    попОднэ
    Днем
    Uveče
    Увэчэ
    Вечером
    U podne
    У пОднэ
    В полдень
    U ponoč
    У пОноч
    В полночь
    U zoru
    У зОру
    На заре
    Prije dva dana
    прэ два дАна
    Двумя днями раньше
    U toku dana
    У тОку дАна
    Через два дня
    Za dva dana
    За два дАна
    В течение двух дней
    Sjutra ujutro
    сУтра Уютро
    Завтра утром
    Sjutra veče
    сУтра вЭчэ
    Завтра вечером
    Juče ujutro
    Ючэ Уютро
    Вчерашнее утро
    Sinoč
    сИноч
    Прошлой ночью

    ДНИ НЕДЕЛИ

    Ponedjeljak
    понЭдэляк
    Понедельник
    Utorak
    Уторак
    Вторник
    Srijeda
    срЭда
    Среда
    četvrtak
    чэтвРтак
    Четверг
    Petak
    пЭтак
    Пятница
    Subota
    сУбота
    Суббота
    Nedjеlja
    нЭдэля
    Воскресенье

    МЕСЯЦЫ

    Januar
    Януар
    Январь
    Februar
    ФЭбруар
    Февраль
    Mart
    март
    Март
    April
    Април
    Апрель
    Maj
    май
    Май
    Jun
    юн
    Июнь
    Jul
    юл
    Июль
    Avgust
    Аугуст
    Август
    Septembar
    сэптЭмбар
    Сентябрь
    Oktobar
    октОбар
    Октябрь
    Novembar
    новЭмбар
    Ноябрь
    Decembar
    дэцЭмбар
    Декабрь

    ВРЕМЕНА ГОДА

    Prolječe
    прОлэче
    Весна
    Ljeto
    лЭто
    Лето
    Jesen
    есЭн
    Осень
    Zima
    зИма
    Зима

    ОБЩИЕ ВЫРАЖЕНИЯ

    Ko?
    Ко?
    Кто?
    Šta?
    Шта?
    Что?
    Zašto?
    зАшто?
    Почему?
    Kada?
    кАда?
    Когда?
    Gdje?
    гдэ?
    Где?
    Kako?
    кАко?
    Как?
    Koliko?
    колИко?
    Сколько?
    Koliko dugo?
    колИко дУго?
    Как долго?
    Koliko često?
    колИко чЭсто?
    Как часто?
     
     
     
    Jednom (jedanput)
    Едном(едАнпут)
    Однократно
    Dvaput
    двАпут
    Дважды
    Tri puta
    Три пУта
    Трижды
    četiri puta
    чЭтири пУта
    Четырежды и т.д.
     
     
     
    Neko
    нЭко
    Кто-то
    Niko / Ništa
    нИко\ нИшта
    Никто
     
     
     
    Svako / Svašta
    свАко \ свАшта
    Каждый
    Nešto
    нЭшто
    Что-то
    Svugdje
    свУгдэ
    Везде
    Negdje
    нЭгдэ
    Где-то
    Nigdje
    нИгдэ
    Нигде
     
     
     
    Rano
    рАно
    Рано
    Kasno
    кАсно
    Поздно
    Prije
    прэ
    До того, как
    Posle
    пОслэ
    Посла
    Blizu
    блИу
    Близко
    Daleko
    далЭко
    Далеко
    Naprijed
    нАпред
    Вперед
    Nazad
    нАзад
    Назад
    Lijevo
    лЭво
    Лево
    Desno
    дЭсно
    Право
    Pravo
    прАво
    Прямо
    Gore
    гОрэ
    Вверх
    Dolje
    дОлэ
    Вниз
    Ovdje
    Овдэ
    Здесь
    Tamo
    тАмо
    Там
    Nikad
    нИкад
    Никогда
    Uvijek
    Увек
    Всегда
    Zato što
    зАто што
    Потому что

    В САМОЛЕТЕ

    Možete li mi reči kada ima let za London?
    МОжэтэ ли ми рЭчи кАда Има лэт за Лондон?
    Скажите пожалуйста, когда рейс на Лондон?
    Možete li mi reči da li ima autobus do aerodorma?
    МОжэтэ ли ми рЭчи да ли Има аутОбус до Аэродsрома?
    Скажите пожалуйста, это автобус до аэропорта?
    Mogu li ovdje da kupim kartu za let za Brisel?
    МОгу ли Овдэ да кУпим кАрту за лэт за БрИсэл?
    Могу и я здесь купить билет до Брюсселя?
    Možete. Gdje biste željeli da sjedite u dijelu za nepušače ili za pušače?
    МОжэтэ. Гдэ бИстэ жЭлэли да сЭдите у дЭлу за нЭпушачэ или за пушАчэ?
    Можете. Где бы Вы хотели сидеть: в зоне для курящих или в зоне для некурящих?
    U dijelu za nepušače, molim vas.
    У дЭлу за нэпушАчэ,мОлим вас.
    В зоне для некурящих, пожалуйста.
    Možete li mi reči gdje je šalter zaprijavljivanje?
    Можэтэ ли ми рЭчи  гдэ е шАлтэр за приявлИване?
    Скажите пожалуйста, где стойка регистрации?
    Dobar dan. Da li se ovdje prijavljuje let za Amsterdam?
    Добар дан.Да ли се Овдэ приЯвлюе лэт за Амстэрдам ?
    Добрый день. Могу ли я тут зарегистрироваться на рейс до Амстердама?
    Možete li mi dati vašu kartu i pasoš?
    Можэтэ ли ми дАти вАшу кАрту и пАсош?
    Дайте, пожалуйста, мне Ваш билет и паспорт?
    Da li imate prtljag?
    Да ли Иматэ пртляг?
    У Вас есть багаж?
    Nemate viška prtljaga. Ne morate ništa da plačate
    НЭматэ вИшка пртляга. Нэ мОратэ нИшта да плАчятЭ.
    У Вас нет перевеса багажа. Ничего платить не надо.
    Svaki kilogram viška se plača…
    СвАки кИлограм вИшка сэ плАчя…
    Каждый килограмм перевеса багажа стоит…
    Mogu li ponijeti ovu torbu kao ručni prtljag?
    Могу ли пОнэти Ову тОрбу као рУчни пртляг?
    Могу ли я взять эту сумк как ручную кладь?
    Možete. Daču vam naljepnicu za tu torbu.
    Можэтэ. Дачю вам нАлепницу за ту тОрбу.
    Можете. Я дам вам на эту сумку наклейку.
    Izvolite vasu bording kartu.
    ИзвОлитэ вАшу бОлдинг кАрту.
    Пожалуйста, вот Ваш билет.
    Možete li mi molim vas reči koji je broj mog leta?
    Можэтэ ли ми мОлим вас рЭчи кои е брой мог лЭта?
    Скажите пожалуйста, какой номер моего рейса?
    Kada stiže avion?
    Када стИжэ авИон?
    Когда прилетает самолет?
    Uprkos nevremenu, vaš avion stiže na vrijeme.
    Упркос нЭврэмэну, ваш авИон стижэ на врЭмэ.
    Несмотря на плохую погоду, Ваш самолет будет вовремя.
    Gdje je čekaonica?
    Гдэ е чэкаОница?
    Где зал ожидания?
    Da li ima neki autobus koji ide do grada?
    Да ли има нЭки аутОбус кои идЭ до грАда?
    Этот автобус идет до города?

    В ПОЕЗДЕ 

    Možete li mi reči gdje je željenznička stanica?
    Можэтэ ли ми рЭчи гдэ е жЭлэничка стАница?
    Скажите пожалуйста, где железнодорожная станция?
    Hoču kartu u jednom pravcu do Bara.
    ХОчю кАрту у Едном прАвцу до Бара.
    Дайте пожалуйста билет в одну сторону до Бара.
    Kada dolazi voz?
    КАда дОлази воз?
    Когда придет поезд?
    Kada voz polazi?
    КАда воз пОлази?
    Когда поезд отправится?
    Kada voz stiže u Bijelo Polje?
    КАда воз стИжэ у Бэло Поле ?
    Когда поезд прибывает в Бело Поле?
    Na koji peron stiže voz broj1562?
    На кОи пЭрон стИжэ воз брой 1562?
    На какой перрон прибудет поезд номер 1562?
    Možete li mi reči gdje se nalazi peron 2?
    МОжэтэ ли ми рЭчи гдэ сэ нАлази пЭрон 2 ?
    Скажите пожалуйста, где перрон 2?
    Da li voz dolazi na vrijeme?
    Да ли воз дОлази на врЭмэ ?
    Этот поезд прибудет вовремя?
    Ne, voz če kasniti nekoliko minuta.
    Нэ , воз че кАснити нЭколико минУта.
    Нет, поезд опоздает на несколько минут.
    Gdje se nalazi garderoba?
    Гдэ сэ нАлази гАрдэроба?
    Где камера хранения?
    Pušačka i nepušačka zona 
     
    ПУшачка и нЭпушачка зОна
     
     
    Зона для курения - Некурящая зона
    Da li bi vam smetalo ako zapalim cigaretu?
    Да ли би вам смЭтало ако зАпалим цигарЭту?
    Вы не возражаете, если я закурю?
    Da.
    Да.
    Да
    Nе.
    Нэ.
    Нет

    В АВТОБУСЕ

    Možete li mi reči gdje je autobuska stanica?
    Можэтэ ли ми рЭчи гдэ е аутОбуска стАница?
    Скажите пожалуйста, где автобусная станция?
    Da li mogu da kupim kartu u jednom pravcu do Herceg Novog?
    Да ли мОгу да кУпим кАрту у еднОм прАвцу до ХЭрцэг Новог ?
    Могу ли я купить билет до Герцог Нови?
    Ne, nažalost autobus je popunjen.
    Нэ , нажАлост аутОбус е пОпунен.
    Нет, к сожалению автобус уже полон
    Možete li mi dati jednu povratnu kartu do Budve?
    Можэтэ ли ми дАти Едну пОвратну кАрту до БУдвэ ?
    Можете ли Вы мне дать один обратный билет до Будвы?
    Koliko košta povratna karta do Budve?
    КолИко кОшта пОвратна кАрта до БУдвэ ?
    Сколько стоит обратный билет до Будвы?
    Da li autobus dolazi na vrijeme?
    Да ли аутОбус дОлази на врЭме ?
    Автобус приходит вовремя?
    Gdje su kancelarije gradskog prevoza?
    Гдэ су канцэлАрие грАдског прЭвоза?
    Где офис общественного транспорта?
    želio bih da kupim mjesečnu kartu u javnom prevozu.
    ЖЭлэо бих да кУпим мЭсэчну кАрту у Явном прЭвозу.
    Я хотел бы купить месячный проездной на общественный транспорт
    Koliko često autobus saobrača na liniji 6?
    КолИко чЭсто аутОбус саобрАчя на лИнии 6 ?
    Как часто ходит автобус номер 6?
    Možete li mi reči gdje treba da sičem?
    Можэтэ ли ми рЭчи гдэ трЭба да сИдем ?
    Можете ли Вы мне сказать, где мне надо сойти?
    Možete li mi stati na sledečoj stanici?
    Можэтэ ли ми стАти на слЭдэчой стАници ?
    Позвольте мне выйти на следующей остановке.

    ТАКСИ

    Možete li mi reči gdje mogu nači taksi?
    Можэтэ ли ми рЭчи гдэ мОгу нАчи тАкси ?
    Скажите пожалуйста, как мне найти такси?
    Morate nazvati neki od ovih brojeva …..
    МОратэ нАзвати нЭки од Ових брОева…
    Вы должны позвонить по одному из следующих номеров…
    Koliko košta 1 km?
    КолИко кОшта 1 км ?
    Сколько стоит один километр?
    Koliko če me kostati da me odvete do Budve?
    КолИко че мэ кОштати да мэ одвЭдэтэ до БУдвэ?
    Сколько будет стоить отвезти меня в Будву?
    Kostače vas 40 eura.
    КОштаче вас 40 Эура.
    Это будет стоить 40 евро.
    Možete li doči po mene u 5 ujutro?
    МОжэтэ ли дОчи по мЭне у 5 Уютро ?
    Можете ли меня забрать в 5 утра?
    Kada želite da dodjem po vas?
    КАда жЭлите да дОдем по вас?
    Когда Вы хотите, чтобы я Вас забрал?
    Imate li prtljaga?
    Иматэ ли пртляга ?
    У Вас есть багаж?
    Da, vrlo je težak. Možete li mi pomoči da ga donesem?
    Да,врло е тЭжак. МОжэтэ ли ми пОмочи да га донЭсэм ?
    Да, он очень тяжелый. Вы можете помочь мне его нести?
    Da li je dozvoljeno pušenje?
    Да ли е дОзволено пУшене ?
    Тут можно курить?
    Molim vas, stanite tu.
    МОлим вас, стАнитэ ту.
    Пожалуйста, остановитесь здесь
    Možete li da me sačekate nekoliko minuta?
    МОжэтэ ли да мэ сАчэкатэ нЕколико минУта ?
    Можете ли Вы подождать несколько минут?
    Da, ali taksimetar otkucava.
    Да, али тАксимЭтар откУцава.
    Да, только счетчик останется включенным.
    To je u redu, nema nikakvih problema.
    То е у рЭду , нЭма нИкаквих проблЭма.
    Хорошо, никаких проблем.

    КОРАБЛЬ

    Gde je luka?
    Гдэ е лУка ?
    Где причал?
    U koje čemo sve luke pristajati?
    У кОе чЕмо свэ лУкэ прИстаяти ?
    К какому причалу мы пристанем?
    želio bih da plovim Crnogorskoj obali.
    ЖЭлэо бих да плОвим ЦрнОгорской Обали.
    Я бы хотел проплыть все Черногорское побережье.
    Gdje se mogu ukrcati na brod?
    Гдэ сэ мОгу укрцати на брод?
    Где я могу сесть на корабль?
    Koliko dugo traje ovaj put?
    КолИко дУго трАе Овай пут ?
    Сколько времени займет путешествие?
    Brod če pristati za par minuta.
    Брод че прИстати за пар миНута.
    Корабль пристанет в течение пары минут

    ОТЕЛИ

    željela bih da rezervišem apartman na mjesec dana.
    ЖЭлэла бих да рэзЭрвишэм апАртман на мЭсэц дАна.
    Я бы хотел забронировать аппартамент на месяц.
    Kolika je cijena punog pansiona?
    КОлика е цЭна пУног пансиОна?
    Сколько стоит полный пансион?
    A polu – pansiona?
    А пОлу – пансиОна ?
    А полупансион?
    Pla?ate li kešom ili kreditnom karticom?
    ПлАчятэ ли кЭшом или крЭдитном кАртицом
    Вы будете платить наличными или кредитной картой?
    U redu uzeču sobu.
    У рЭду Узэчю сОбу.
    Хорошо, я арендую комнату.
    Izvolite ključ.
    ИвОлитэ ключ.
    Пожалуйста, вот ключ.
    željela bih da se odjavim jer odlazim za par minuta, molim vas.
    ЖЭлэла бих да сэ Одъявим ер Одлазим за пар минУта, мОлим вас.
    Я бы хотел расчитаться, пожалуйста, потому что уезжаю через несколько минут.
    Koliko iznosi ukupan račun?
    КолИко Износи Укупан рАчун ?
    Сколько будет мой общий счет?
    čini mi se da ste nešto pogirješili, to je previše.
    ЧИни ми сэ да стэ нЭшто погрЭшили, то е прЭвише.
    Мне кажется, Вы ошиблись, потому что он очень большой.
    Samo da provjerim. Oh da potpuno ste u pravu, mnogo se izvinjavam.
    САмо да прОвэрим. Ох да пОтпуно стэ у прАву, мнОго сэ извИнявам.
    Давайте я проверю. О да, Вы полностью правы, извините.
     
    ОБМЕН ВАЛЮТЫ
    Možete li mi reči gdje je najbliža mjenjačnica?
    МОжэтэ ли ми рЭчи гдэ е нАйближа мЭнячница ?
    Скажите пожалуйста, где находится ближайший обменный пункт?
    Kada se ujutro otvara mjenjačnica?
    КАда сэ Уютро Отвара мЭнячница ?
    Во-сколько с утра открывается обменный пункт?
    Da li imate ličnu kartu?
    Да ли Иматэ лИчну кАрту ?
    У вас есть личные документы?
    Da imam./ Ne izgubio sam je.
    Да Имам.\ Нэ изгУбио сам е.
    Да, есть/ Нет, я потерял их.
    Da li ste to pr





    FreeCurrencyRates.com