Веб камеры Мадагаскар Онлайн.

  • <<< НАЗАД В СПИСОК


  • Источник данных о погоде: Мадагаскар погода сегодня


    Карта Мадагаскара на русском языке с городами

    Онлайн веб камеры Мадагаскара в режиме реального времени. Представляем вам Мадагаскар — островное государство, расположенное у побережья Африки и омываемое Индийским океаном. Существует легенда, что когда-то (89 миллионов лет назад) остров был частью Индии и отделившись, устремился к побережью Африки, где сейчас и продолжает свое существование. Стоит отметить, что это 4 остров по своим размерам в мире. Его размеры действительно впечатляют. Тропический климат и уникальная природа, способствовали развитию туристической отрасли государства. Благодаря островной «изоляции» и климатическим условиям, на острове обитают 60% всех уникальных животных мира. Они то и привлекают туристов на этот сказочный остров. Сафари на Мадагаскаре едва ли не самый важный пункт в списке для посещения любого туриста. У вас будет возможность увидеть таких редких животных как: лемуры, фоссы, циветы, ракши, мунго, незомииды, лучистые и паучьи черепахи.

     

    Онлайн веб камеры Мадагаскара

     

    Впрочем, сафари не единственное, чем живет туристическая отрасль Мадагаскара. По всей береговой линии острова располагаются шикарные отели, один из которых Andilana Beach Resort. Этот спа-отель расположился на одном из прекраснейших островов государства: Нуси-Бе. От материковой части остров отделяет пролив шириной 8 км. Считается, что это популярное направление для отдыха и рыбалки. Из достопримечательностей на острове стоит отметить парк Лемурлэнд. За 10 евро есть возможность пообщаться со всеми видами лемуров, обитающих на Мадагаскаре. Не упустите свой шанс.




     

    Веб камера — пляж отеля Андилана на острове Нуси-Бе, Мадагаскар:

    Веб камера - пляж отеля Андилана на острове Нуси-Бе, Мадагаскар

     




    Онлайн веб камеры Мадагаскара в прямом эфире

    Онлайн веб камеры Мадагаскара в режиме реального времени. Представляем вам Мадагаскар — островное государство, расположенное у побережья Африки и омываемое Индийским океаном. Существует легенда, что когда-то (89 миллионов лет назад) остров был частью Индии и отделившись, устремился к побережью Африки, где сейчас и продолжает свое существование. Стоит отметить, что это 4 остров по своим размерам в мире. Его размеры действительно впечатляют. Тропический климат и уникальная природа, способствовали развитию туристической отрасли государства. Благодаря островной «изоляции» и климатическим условиям, на острове обитают 60% всех уникальных животных мира. Они то и привлекают туристов на этот сказочный остров. Сафари на Мадагаскаре едва ли не самый важный пункт в списке для посещения любого туриста. У вас будет возможность увидеть таких редких животных как: лемуры, фоссы, циветы, ракши, мунго, незомииды, лучистые и паучьи черепахи.

     

    Онлайн веб камеры Мадагаскара

     

    Впрочем, сафари не единственное, чем живет туристическая отрасль Мадагаскара. По всей береговой линии острова располагаются шикарные отели, один из которых Andilana Beach Resort. Этот спа-отель расположился на одном из прекраснейших островов государства: Нуси-Бе. От материковой части остров отделяет пролив шириной 8 км. Считается, что это популярное направление для отдыха и рыбалки. Из достопримечательностей на острове стоит отметить парк Лемурлэнд. За 10 евро есть возможность пообщаться со всеми видами лемуров, обитающих на Мадагаскаре. Не упустите свой шанс.

    Веб камера — бассейн отеля Андилана на острове Нуси-Бе, Мадагаскар:

    Веб камера - бассейн отеля Андилана на острове Нуси-Бе, Мадагаскар
    Правообладатель запретил встраивать видео, так что для просмотра камеры кликните по картинке.

     

    Веб камера — пляж отеля Андилана на острове Нуси-Бе, Мадагаскар:

    Веб камера - пляж отеля Андилана на острове Нуси-Бе, Мадагаскар
    Правообладатель запретил встраивать видео, так что для просмотра камеры кликните по картинке.

     

    Карта Антананариву, Мадагаскар:

    Погода Антананариву, Мадагаскар на сегодня:

    Яндекс.Погода




    Малагасийский франк (MGF)


    Символ FMG Конвертер валют
    Деление 100 сентимо
    Код ISO4217 MGF 450

     На Мадагаскаре с 1 августа 2005 года в стране была введена новая денежная единица - малагасийский ариар. Малагасийский риал имеет международное обозначение – MGA. Один малагасийский ариар равен 5 ираймбиланьям. На территории Мадагаскара в денежном обращении участвуют банкноты номиналом 100 малагасийских ариаров , 200 малагасийских ариаров, 500 малагасийских ариаров, 1000 малагасийских ариаров, 5000 малагасийских ариаров и 10000 малагасийских ариаров. А также монеты: 1, 2, 4 малагасийских ариаров, 5 малагасийских ариаров, 10 малагасийских ариаров, 20 малагасийских ариаров и 50 малагасийских ариаров, а также 1 и 2 ираймбиланьев. Прежде действовавший малагасийский франк тоже в ходу и номинально равен 100 сантимам. Переход Мадагаскара на новую денежную единицу вызывает немало путаницы не только для туристов, но и для местных жителей, которые привыкли к франкам, действовавшим многие десятилетия. Мадагаскарские банки работают обычно с понедельника по пятницу с 08.00 до 15.00. Правила внутреннего валютного контроля на Мадагаскаре очень строги.

    Валюту можно обменять в любом отделении мадагаскарского банка, в аэропорту, в официальных мадагаскарских обменных пунктах и в некоторых гостиницах , но для обмена каждый раз необходимо представлять таможенную декларацию на ввоз валюты, в которую впишут обмениваемую сумму.
    100 мадагаскарских ариар 100 мадагаскарских ариар
    200 мадагаскарских ариар 200 мадагаскарских ариар
    500 мадагаскарских ариар 500 мадагаскарских ариар
    1000 мадагаскарских ариар 1000 мадагаскарских ариар
    2000 мадагаскарских ариар 2000 мадагаскарских ариар
    5000 мадагаскарских ариар 5000 мадагаскарских ариар
    10000 мадагаскарских ариар 10000 мадагаскарских ариар



    Разговорник Мадагаскара


    Русско-Французский разговорник

     
    Начало страницы
    Предварительные замечания
    1. Французское произношение довольно сложное, в частности, из-за наличия носовых гласных. При их произнесении воздух частично выходит через нос и частично через рот. Когда слог оканчивается на единичный "n" или "m", они не произносятся, но указывают на то, что предшествующая гласная - носовая. Всего их три; в русской транскрипции слов и фраз две буквы выделены жирным шрифтом, что означает один носовой звук - ан (ян, ам), он (ом) или эн.
    2. Стандартный французский звук "р" произносится следующим образом: спинка языка выгибается к небу, препятствуя прохождению воздушного потока, а кончик языка лежит плоско, упираясь в передние нижние зубы.
    3. Для передачи французского звука "eu" там, где это принципиально для понимания, использованы две русские буквы "оё", поставленные вместе. Для правильного произнесения звука лишь слегка округлите губы (язык лежит плоско) и постарайтесь сказать в таком положении "о", думая о "ё".
    4. Ударение во французском языке падает на последний слог.
    5. Французы очень гордятся своим языком. Поэтому, даже если Вы собираетесь общаться на английском языке, начинать любой вопрос или предложение стоит со стандартной фразы: "Excusez-moi, parlez-vous anglais?"
    Начало страницы
    Первые несколько слов
    Да. Oui. Уи.
    Нет. Non. Нон.
    Пожалуйста. S'il vous plait. Силь ву пле.
    Спасибо. Merci. Мерси.
    Большое спасибо. Merci beaucoup. Мерси боку.
    Здравствуйте (Добрый день). Bonjour. Бонжур.
    Добрый вечер. Bonsoir. Бонсуар.
    Привет. Salut. Салю.
    Извините (для привлечения внимания). Excusez-moi. Экскюзэ муа.
    Извините. Pardon. Пардон.
    Вы говорите по-английски? Parlez-vous anglais? Парле ву англе?
    Вы говорите по-русски? Parlez-vous russe? Парле ву рюс?
    К сожалению, я не говорю по-французски. Desole, je ne parle pas francais. Дэзоле, жё нэ парль па франсэ.
    Я не понимаю. Je ne comprends pas. Жё нэ компран па.
    Где находится…? Ou se trouve…? У сэ трув…?
    Где находятся…? Ou se trouvent…? У сэ трув…?

    Начало страницы

    Чрезвычайные ситуации
    Помогите! Au secours! О сэкур!
    Вызовите полицию! Appelez la police! Апле ля полис!
    Вызовите врача. Appelez un medecin! Апле эн медсэн!
    Я потерялся! Je me suis egare(e) Жё мё сюи эгарэ.
    Держи вора! Au voleur! О волёр!
    Пожар! Au feu! О фё!
    У меня (небольшая) проблема J'ai un (petit) probleme же ён (пёти) проблем
    Помогите мне пожалуйста Aidez-moi, s'il vous plait эдэ муа силь ву пле
    Что с Вами? Que vous arrive-t-il ? Кё вузарив тиль
    Мне плохо J'ai un malaise Же (о)ён малез
    Меня тошнит J'ai mal au coeur Же маль е кёр
    У меня болит голова/живот J'ai mal a la tete / au ventre Же маль а ля тэт/ о вантр
    Я сломал ногу Je me suis casse la jambe Жё мё сьюи касэ ляжамб

    Начало страницы

    Приветствия и формулы вежливости
    Добрый день. Bonjour. Бонжур.
    Добрый вечер. Bonsoir. Бонсуар.
    Пока/Привет. Salut. Салю.
    Спокойной ночи Bonne nuit. Бон нюи.
    До свидания. Au revoir. О рэвуар.
    До скорого. A bientot. А бьянто.
    Пока (в Бельгии) A tantot А танто
    Удачи. Bonne chance. Бон шанс.
    Хорошего дня. Bonne journee. Бон журнэ.
    Хорошего уик-енда Bon week-end Бон уикан
    До завтра A demain А дёман
    До вечера A ce soir А сё суар
    Приятного аппетита Bon appetit Бон апети
    Ваше здоровье (за столом) A votre sante! А вотр сантэ
    Будьте здоровы (при прощании) Portez-vous bien! Портэ ву бьян
    Будьте здоровы (при чихании) A vos souhaits! А во суэ
     
    Это господин Дюран. C'est monsieur Durand. Сэ месьё Дюран.
    Это госпожа Дюран. C'est madame Durand. Сэ мадам Дюран
    Это мадемуазель Дюран. C'est mademoiselle Durand. Сэ мадмуазель Дюран
    Как Вас зовут? Comment vous appellez-vous? Коман вузапле-ву
    Как тебя зовут? Comment t'appelles-tu? Коман тапель тю
    Меня зовут Петя, мистер Смирнов Je m'appelle Petia (Monsieur Smirnov) Жё мапель Петя (мёсьё Смирнов)
    Очень приятно Enchante(e) Аншантэ
    Как дела? Ca va? Са ва?
    Все хорошо. А у Вас? Tres bien. Et vous? Трэ бьян. Э ву?
    Как поживаете? Comment allez-vous ? Коман але-ву
    Как поживаешь? Comment vas-tu? Коман ва тю
    Так себе Comme ci, comme ca Комси - комса
    Сколько Вам лет? Quel age avez-vous ? Кель аж авэ ву
    Сколько тебе лет? Quel age as-tu? Кель аж а тю
    Откуда Вы родом? D'ou venez-vous? Д'у вёнэ ву
    Я из России, а Вы? Je viens de Russie, et vous? Жё вьян дё Рюси э ву
    Передавай(те) привет родителям (мистеру Петрову) / (офиц.вар.) Dites bonjour a vos parents ( monsieur Petrov) / Mes salutations a … Дит бон жур а во пара(н) (мёсьё Петров) / Мэ салютасьон а …
    Начало страницы
    Поиски взаимопонимания
    Вы говорите по-русски? Parlez-vous russe? Парле ву рюс?
    Вы говорите по-английски? Parlez-vous anglais? Парле ву англе?
    Вы понимаете? Comprenez-vous? Компрёнэ ву?
    Я понимаю. Je comprends. Жё компран.
    Я не понимаю. Je ne comprends pas. Жё нэ компран па.
    Здесь кто-нибудь говорит по-английски? Est-ce que quelqu'un ici parle anglais? Эс-кё келькэн иси парль англе?
    Не могли бы Вы говорить медленнее? Pourriez-vous parler moins vite? Пурье ву парле муэн вит?
    Повторите, пожалуйста. Repetez, s'il vous plait. Рэпетэ, силь ву пле.
    Пожалуйста, напишите это. Ecrivez-le, s'il vous plait. Экривэ лё, силь ву пле.
    Начало страницы
    Стандартные просьбы и вопросы
    Вы не могли бы дать мне…? Pourriez-vous me donner…? Пурье ву мё донэ…?
    Вы не могли бы дать нам…? Pourriez-vous nous donner…? Пурье ву ну донэ…?
    Вы не могли бы показать мне…? Pourriez-vous me montrer…? Пурье ву мё монтрэ…?
    Вы не могли бы сказать мне…? Pourriez-vous me dire…? Пурье ву мё дир…?
    Вы не могли бы помочь мне…? Pourriez-vous m'aider…? Пурье ву м'эдэ…?
    Я хотел бы… Je voudrais… Жё вудрэ…
    Мы хотели бы… Nous voudrions… Ну вудрийон
    Дайте мне, пожалуйста… Donnez-moi, s'il vous plait… Донэ муа, силь ву пле…
    Дайте мне это, пожалуйста… Donnez-moi cela, s'il vous plait… Донэ муа сэля, силь ву пле…
    Покажите мне… Montrez-moi… Монтрэ муа…
    Скажите, сколько времени? Quelle heure est-il, s'il vous plait? Кель ёр этиль, силь ву плэ?
    Какое сегодня число? Quelle date sommes-nous? Кель дат сом ну?
    Какой день недели сегодня? Quel jour de la semaine sommes-nous? Кель жур дёля сёмэн сом ну?
    Какая завтра будет погода? Quel temps fera-t-il demain? Кель там фёратиль дёман?
    Что это такое? Qu'est-ce que c'est? Кес кё сэ
    Что здесь происходит? Que se passe-t-il ici ? Кес пас тиль иси?
    Начало страницы
    В аэропорту
    Вот мой билет Voici mon billet Вуаси мон бийе
    Пожалуйста место для некурящих (курящих) Une place non-fumeur (fumeur) s'il vous plait Юн плас нон-фюмёр (фюмёр)
    Скажите, где здесь выход? Ou est la sortie, s'il vous plait? У э ля сорти, силь ву плэ?
    Меня должны встречать. J'ai un rendez-vous. Жэ он рандеву
    Пожалуйста, дайте объявление, что господин Смирнов прибыл и ждет у справочного бюро. S'il vous plait donnez une annonce que monsieur Smirnov est arrive et attend pres du bureau des renseignements. Силь ву плэ донэ юн анонс кё м(о)ёсьё смирнов этаривэ э атан прэ д(о)ю бюро дэ рансёнэман.
    Посадочный талон Сarte d'embarquement Карт дамбаркёман
    Где здесь выход на посадку № …? Ou est la sortie... ? У э ля сорти... ?
    Где парковка такси? Ou est la station de taxis? У э ля стасьон дё такси?
    Где регистрация на Москву? Ou est l'enregistrement pour Moscou ? У э лянрёжистрёман пур Моску
    Начало страницы
    Паспортный контроль и таможня
    Паспортный контроль. Controle des passeports Контроль дэ паспор.
    Вот мой паспорт. Voici mon passeport. Вуаси мон паспор.
    Вот мой багаж. Voici mes bagages. Вуаси ме багаж.
    Я здесь для отдыха. Je suis en vacances. Жё сюи ан ваканс.
    Я здесь по делам. C'est le voyage d'affaires. Сэ лё вояж д'афэр.
    Извините, я не понимаю. Desole, je ne comprends pas. Дэзоле, жё нэ компран па.
    Таможня. Douane. Дуан.
    Мне нечего декларировать. Je n'ai rien a declarer. Жё нэ рьян а дэклярэ.
    Это вещи для личного пользования. Ce sont les affaires personnelles. Сэ сон лезаффэр персонэль.
    Это подарок. C'est un cadeau. Сэт эн кадо.
    Начало страницы
    Обмен денег
    Где ближайший обменный пункт? Ou se trouve le bureau de change le plus proche? У сэ трув лё бюро дэ шанж лё плю прош?
    Вы можете поменять эти дорожные чеки? Remboursez-vous ces cheques de voyage? Рамбурсэ ву сэ шек дэ вояж?
    Чему равен валютный курс?. Quel est le cours de change? Кель э лё кур дэ шанж?
    Сколько составляет комиссия? Cela fait combien, la commission? Сэля фэ комбьян, ля комисьон?
    Я хочу обменять доллары на франки. Je voudrais changer des dollars US contre les francs francais. Жё вудрэ шанже дэ доляр У.С. контр ле фран франсэ.
    Сколько я получу за 100 долларов? Combien toucherai-je pour cent dollars? Комбьян тушрэж пур сан доляр?
    До которого часа вы работаете? A quelle heure etes-vous ferme? А кель ёр этву фэрмэ?
    Начало страницы
    Гостиница
    Могу я зарезервировать номер? Puis-je reserver une chambre? Пюиж рэзервэ юн шамбр?
    Номер на одного. Une chambre pour une personne. Ун шамбр пур юн персон.
      Chambre individuelle Шамбр андивидюэль.
    Номер на двоих. Une chambre pour deux personnes. Ун шамбр пур дё персон.
      Chambre double. Шамбр дубль
    Не очень дорого. Pas tres cher. Па трэ шэр.
      Bon marche Бон маршэ
    Сколько стоит номер в сутки? Combien coute cette chambre par nuit? Комбьян кут сэт шамбр пар нюи?
    На одну ночь (на две ночи) Pour une nuit (deux nuits) Пур юн ньюи (дё ньюи)
    Я бы хотел номер с телефоном, телевизором и баром. Je voudrais une chambre avec un telephone, une television et un bar. Жё вудрэ юн шамбр авэк он тэлэфон юн тэлэвизьон э он бар
    Я забронировалa номер на имя Катрин J'ai reserve une chambre au nom de Katrine. Жэ рэзэрвэ юн шамбр о ном дё катрин
    Дайте, пожалуйста, ключи от номера. Je voudrais la clef de ma chambre. Жё вудрэ ля клэф дё ма шамбр
    Есть ли для меня сообщения? Avez-vous des messages pour moi? Авэву дэ мэсаж пур муа?
    В котором часу у вас завтрак? A quelle heure servez-vous le petit dejeuner? А кель ёр сэрвэву лёпёти дэжёнэ?
    Алло, ресепшн, не могли бы вы меня разбудить завтра в 7 утра? Allo, la reception, pouvez-vous me reveiller demain matin a 7 heures? Алё ля рэсэптсьон пувэ ву мё рэвэйэ дёман матан а сэт(о)ёр?
    Я бы хотел рассчитаться. Je voudrais regler la note. Жё вудрэ рэгле ля нот.
    Я оплачу наличными. Je vais payer en especes. Жё вэ пэйе ан эспэс.
    Начало страницы
    В ресторане
    Есть ли у вас столик на двоих? Avez-vous une table pour deux? Авэву юн табль пур дё?
    Пожалуйста, кофе с молоком и круассан. Un cafe au lait avec un croissant, s'il vous plait. Он кафэ олэ авэк он круассан силь ву плэ
    Я возьму бокал пива Je prendrai un verre de biere Жё прандрэ он вэр дё бьер
    Простите, но это слишком острое блюдо. Excusez-moi, mais c'est un plat trop piquant. Экскюзэ муа мэ сэтон пла тро пикан
    Как вкусно! Comme c'est delicieux! Ком сэ дэлисьё
    салфетка Une serviette Юн сервьет
    вилка Une fourchette Юн фуршет
    ложка Une cuillere Юн кюер
    нож Un couteau Он куто
    тарелка Une assiette Юн асьет
    стакан Un verre Он вэр
    Я предпочитаю вегетарианские блюда Je prefere les plats vegetariens жё прэфэр лэ пла вежетарьян
    Что бы вы хотели на завтрак? Que desirez-vous pour le petit dejeuner? кё дэзирэ ву пур лё пёти дэжёнэ?
    Я бы хотел бутерброды с ветчиной, сыром, омлет и стакан апельсинового сока. Je prendrai un sandwich jambon et fromage, une omelette et un verre du jus d'orange. жё прандрэ он сандвич жамбон э фромаж юн омлэт э он вэр дю жю доранж
    Чай с сахаром Un the au sucre Он тэ о сюкр
    Чай без сахара Un the sans sucre Он тэ сан сюкр
    Сок со льдом Un jus avec des glacons Он жю авэк дэ гласон
    Сок безо льда Jus sans glacons жю сан гласон
    Горячий Tres chaud трэ шо
    Теплый chaud шо
    Холодный froid фруа
    хлеб du pain дю пан
    красное (белое) вино vin rouge (blanc) ван руж (блан)
    Официант, счет, пожалуйста Garcon, l'addition s'il vous plait. гарсон лядисьон силь ву плэ
    Вы принимаете кредитные карты? Acceptez-vous les cartes de credit ? Аксэптэву лэ карт дэ крэди
    Начало страницы
    Ориентация в городе
    Я ищу… Je cherche… Жё шерш…
    мой отель mon hotel мон отэль
    туристический офис l'office de tourisme лёфис дэ туризм
    телефон-автомат une cabine telephonique ун кабин тэлефоник
    аптеку la pharmacie ля фармаси
    супермаркет le supermarche лё сюпермарше
    почту le bureau de poste лё бюро дэ пост
    Как мне пройти к Елисейским полям? Comment puis-je aller aux Champs Elysees? Коман пюиж алэ о шамзэлизэ
    Не могли бы вы проводить меня до Pourriez-vous m'accompagner a … Пурьэву макомпаньэ а…
    Где находится комплекс Инвалидов? Ou se trouvent les Invalides? У сё трув лезанвалид
    Где таксостоянка? Ou se trouve la station de taxi ? У сё трув ля стасьон дё такси
    Где ближайшая станция метро? Ou est la station de metro la plus proche? У э ля стасьон дё метро ля плю прош?
    Где находится ближайший банк? Ou se trouve la banque la plus proche ? У сё трув ля банк ля плю прош
    Начало страницы
    Такси
    Где я могу взять такси? Ou puis-je prendre un taxi? У пюиж прандр эн такси?
    Вызовите такси, пожалуйста. Appelez le taxi, s'il vous plait. Апле лё такси, силь ву пле.
    Сколько стоит доехать до…? Quel est le prix jusqu'a…? Кель э лё при жюска…?
    Отвезите меня в… Deposez-moi a… Дэпозэ муа а…
    Отвезите меня в аэропорт. Deposez-moi a l'aeroport. Дэпозэ муа а ляэропор.
    Отвезите меня на железнодорожную станцию. Deposez-moi a la gare. Дэпозэ муа а ля гар.
    Отвезите меня в гостиницу. Deposez-moi a l'hotel. Дэпозэ муа а лётэль.
    Отвезите меня по этому адресу. Conduisez-moi a cette adresse, s'il vous plait. Кондюизэ муа а сэт адрэс силь ву плэ.
    Налево. A gauche. А гош.
    Направо. A droite. А друат.
    Прямо. Tout droit. Ту друа.
    Остановите здесь, пожалуйста. Arretez ici, s'il vous plait. Арэтэ иси, силь ву пле.
    Вы не могли бы меня подождать? Pourriez-vouz m'attendre? Пурье ву матандр?
    Я первый раз в Париже. Je suis a Paris pour la premiere fois. Жё сьюи а пари пур ля прёмьер фуа.
    Я здесь не первый раз. В последний раз я был в Париже 2 года назад. Ce n'est pas la premiere fois, que je viens a Paris. Je suis deja venu, il y a deux ans. Сё нэ па ля прёмьер фуа кё жё вьян а Пари, жё сьюи дэжя вёню илья дёзан
    Я здесь никогда не был. Здесь очень красиво Je ne suis jamais venu ici. C'est tres beau Жё нё сьюи жамэ вёню иси. Сэ трэ бо
    Начало страницы
    Покупки
    Покажите мне пожалуйста, это. Montrez-moi cela, s'il vous plait. Монтрэ муа сэля, силь ву пле.
    Я хотел(а) бы… Je voudrais… Жё вудрэ…
    Дайте мне это, пожалуйста. Donnez-moi cela, s'il vous plait. Донэ муа сэля, силь ву пле.
    Сколько это стоит? Combien ca coute? Комбьян са кут?
    Сколько стоит? C'est combien? Сэ комбьян?
    Пожалуйста, напишите это. Ecrivez-le, s'il vous plait Экривэ лё, силь ву пле
    Слишком дорого. C'est trop cher. Сэ тро шер.
    Это дорого / дешево. C'est cher / bon marche Сэ шер / бон маршэ
    Распродажа. Soldes/Promotions/Ventes. Сольд/Промосьонант
    Могу я это померить? Puis-je l'essayer? Пюиж л'эсэйе?
    Где находится примерочная кабина? Ou est la cabine d'essayage? У э ля кабин дэсэйяж?
    Мой размер 44 Je porte du quarante-quatre. Жё порт дю кярант кятр.
    У вас есть это размера XL? Avez-vous cela en XL? Авэ ву сэля ан иксэль?
    Это какой размер? (одежда)? C'est quelle taille? Сэ кель тай?
    Это какой размер? (обувь) C'est quelle pointure? Сэ кель пуантюр?
    Мне нужен размер… J'ai besoin de la taille / pointure… Жэ бёзуан дё ля тай / пуантюр
    Есть ли у вас….? Avez-vous… ? Авэ ву...?
    Вы принимаете кредитные карты? Acceptez-vous les cartes de credit? Аксэптэву ле карт дё креди?
    Есть ли у вас обменный пункт? Avez-vous un bureau de change? Авэву он бюро дё шанж?
    До которого часа вы работаете? A quelle heure fermez-vous? А кель ёр фэрмэ ву?
    Чье это производство? Ou est-il fabrique? У этиль фабрике?
    Начало страницы
    На вокзале
    Во сколько приходит поезд на Париж? A quelle heure arrive le train pour Paris? А кель ёр арив лё тран пур Пари?
    На какую платформу приходит поезд на Брюссель? A quelle voie arrive le train pour Bruxelles? А кель вуа арив лё тран пур брюсэль?
    Скажите, где билетная касса? Ou se trouve le guichet? У сё трув лё гьюишэ?
    Пожалуйста, 2 взрослых билета и 1 детский до Парижа, 2 класс. Deux billets adultes et un billet enfant pour Paris en 2eme classe, s'il vous plait. Дё бийэ адюльт этон бийэ пур пари ан дёзьем клас силь ву плэ.
    Пожалуйста, проездной билет на день на взрослого с ребенком. Un billet circulaire d'un jour pour l'adulte et un pour l'enfant, s'il vous plait. Он бийэ сиркюлэр дон жур пур лядюльт э пур лянфан, силь ву плэ
    Сколько стоит билет? Combien coute un billet? Комбьян кут он бийэ?
    Сколько? Combien? Комбьян?
    Где здесь расписание поездов? Ou se trouve l'horaire des trains? У сё трув лёрэр дэ тран
    Начало страницы
    Надписи
    Entree Вход
    Sortie Выход
    Chambres libres Есть свободные номера
    Complet Нет свободных мест
    Ouvert/Ferme Открыто/Закрыто
    Interdit Запрещается
    Police Полиция
    Toilettes, WC Туалет
    Hommes/Femmes (Messieurs/Dames) Для мужчин/Для женщин
    Renseignements Информация
    Gratuit Бесплатно
    Libre/Occupe Свободно/Занято
    Ne pas toucher! Не трогать
    Propriete privee Частная собственность
    Tirez К себе
    Poussez От себя
    Начало страницы
    Счет
    0 zero зеро
    1 un эн
    2 deux доё
    3 trois труа
    4 quatre кятр
    5 cinq сэнк
    6 six сис
    7 sept сэт
    8 huit уит
    9 neuf ноёф
    10 dix дис
    11 onze онз
    12 douze дуз
    13 treize трэз
    14 quatorze кяторз
    15 quinze кэнз
    16 seize сэз
    17 dix-sept дисэт
    18 dix-huit дизюит
    19 dix-neuf дизноёф
    20 vingt вэн
    21 vingt et un вэн тэ эн
    22 vingt-deux вэн доё
    30 trente трант
    40 quarante кярант
    50 cinquante сэнкант
    60 soixante суасант
    70 soixante-dix суасан дис
    71 soixante et onze суасан тэ онз
    72 soixante-douze суасан дуз
    73 soixante-treize суасан трэз
    74 soixante-quatorze суасан кяторз
    75 soixante-quinze суасан кэнз
    76 soixante-seize суасан сэз
    77 soixante-dix-sept суасан дисэт
    78 soixante-dix-huit суасан дизюит
    79 soixante-dix-neuf суасан дизноёф
    80 quatre-vingt(s) кятровэн
    81 quatre-vingt et un кятровэн тэ эн
    82 quatre-vingt-deux кятровэн доё
    90 quatre-vingt-dix кятровэн дис
    91 quatre-vingt et onze кятровэн тэ онз
    92 quatre-vingt-douze кятровэн дуз
    100 cent сан
    101 cent un сан тэн
    200 deux cent(s) доё сан
    300 trois cent(s) труа сан
    400 quatre cent(s) кятро сан
    500 cinq cent(s) сэн сан
    600 six cent(s) си сан
    700 sept cent(s) сэт сан
    800 huit cent(s) уи сан
    900 neuf cent(s) ноёф сан
    1000 mille миль
    2000 deux mille доё миль
    10 000 dix mille ди миль
    100 000 cent mille сан миль
    1 000 000 un million эн мийон





    FreeCurrencyRates.com