Веб камеры Кубы Онлайн.

  • <<< НАЗАД В СПИСОК


  • Источник данных о погоде: погода на неделю Куба


    Карта Кубы на русском языке с городами

    Куба расположена в Карибском море. Она является седьмым по величине островом в мире и самым крупным из Антильских островов. В состав государства входят крупные острова Куба, Хувентуд (до 1978 года носивший название Пинос), а также около 1500 мелких островков. Кубинский архипелаг лежит у тропика Рака, являющегося границей субтропической зоны планеты. Протяжённость острова с запада на восток составляет 1200 км. На севере и юго-западе Куба омывается Флоридским и Юкатанским проливами соответственно, на востоке - Наветренным проливом, на юге - Карибским морем. Площадь территории страны составляет 111 тыс. кв. Рельеф Кубы преимущественно равнинный. Возвышенности и горы занимают около трети территории. К западу от Гаваны расположен узкий хребет Сьерра де лос Органос, высота которого составляет около 750 метров. Самый высокий горный массив Сьерра–Маэстра расположен вдоль юго-восточного побережья, он протянулся на 250 км. Его высшей точкой является пик Туркино на юге, высота которого составляет 1972 м. Четверть территории острова занимают леса из красного дерева и сосны. На Кубе очень много пещер. На западе находится пещера Санто-Томас. Она имеет разветвленную сеть подземных галерей, общая протяженность которых составляет 25 км. Около 2/3 всей территории страны занимают слегка всхолмленные равнины. Они наиболее заселены и освоены. Общая протяженность береговой линии составляет 5746 км. Берега изрезаны глубокими заливами и бухтами. Климат в стране тропический пассатный. Средняя температура воздуха в январе составляет +19-21 С, в июле - +30-35 С. Среднегодовая температура держится на уровне +26 С. Климат достаточно влажный. Сильная жара смягчается на побережье постоянно дующими ветрами. Осадков ежегодно выпадает до 1500 мм. Они достаточно равномерно распределены по сезонам. Сезон дождей продолжается с мая по август-октябрь, сухой сезон - с сентября-ноября по апрель. Погода меняется достаточно быстро. Даже в сухой сезон, например, может пойти сильный тропический ливень. Среднегодовая температура морской воды не опускается ниже отметки в +24 С. В среднем, 330 дней в году являются солнечными.

    .




    Онлайн веб камера Гавана, Куба:

    Онлайн веб камера Гавана, Куба



    Кубинское песо (CUP)

    Символ Cu$ Конвертер валют
    Деление 100 сентаво
    Код ISO4217 CUP 192

     Денежная единица Кубы — кубинский песо. Один кубинский песо равен 100 сентаво. На данный момент существует два вида кубинских песо — неконвертируемый кубинский песо предназначенный для внутреннего хождения и конвертируемый кубинский песо (CUC) предназначенный для расчетов с туристами, соотношение к доллару США 1:1,08. 

    Неконвертируемый кубинский песо — основная валюта Кубы, в ней выдается зарплата служащим и рабочим. Конвертируемый песо печатается в цвете и имеет неизбежную надпись «convertible», он является основным платежным средством. 
    На Кубе принимаются кредитные карточки Visa, Master, Diners Club. Единственное ограничение — они не должны быть выданы американскими банками. Карточки Visa Electron и Maestro не принимаются.
    Обменять валюту можно в кубинском банке, а также в большинстве отелей. Кубинские банки работают с понедельника по пятницу с 8. 30 до 12. 00 и с 13. 30 до 15. 00, в субботу — с 8. 30 до 10. 30. При осуществлении обменных операций с долларами США взимается комиссионный сбор в размере 10% от обмениваемой суммы (при обмене других валют сбор не взимается).
    1 кубинский конв. песо 1 кубинский конв. песо
    3 кубинских конв. песо 3 кубинских конв. песо
    5 кубинских конв. песо 5 кубинских конв. песо
    20 кубинских конв. песо 20 кубинских конв. песо



    Разговорник Кубы


    Русско-Испанский разговорник
    Испанский разговорник
    По-русски По-испански Произношение
    Доброе утро! ¡Buenos dìas! Буэнос диас!
    Добрый день! ¡Buenas tardes! Буэнас тардес!
    Добрый вечер! ¡Buenos noches! Буэнас ночес!
    Привет! ¡Hola! Ола!
    До свидания Adios Адиос
    Как дела? ¿Què tal? Кэ таль?
    Очень хорошо Muy bien Муй бьен
    Спасибо Gracias Грасьяс
    Пожалуйста Por favor Пор фавор
    Да Си
    Нет No Но
    Не понимаю No entiendo Но энтьендо
    Сколько времени? ¿Què hora es? Ке ора эс?
    Вход Entrada Энтрада
    Выход Salida Салида
    Нельзя курить Prohibido fumar Проивидо фумар
    Открыто Abierto Авьерто
    Закрыто Cerrado Серрадо
    Туалет Servicio Сервисио
    Лифт Ascensor Ассенсор
    Холодный Frìo Фрио
    Горячий Caliente Кальенте
    Врач Mèdico Медико
    Аптека Farmacia Фармасия
    Чай Тэ
    Молоко Leche Лече
    Кофе Cafè Кафэ
    Сахар Azucar Асукар
    Соль Sal Саль
    Апельсиновый сок Zumo de naranja Сумо дэ наранха
    Вино Vino Вино
    Пиво Cerveza Сервеса
    Мороженое Helado Эладо
    Парикмахерская Peluqueria Пелукерия
    Почтовая открытка Postal Посталь
    Обмен денег    
    Обмен Cambio Камбио
    Где я могу поменять деньги? ¿Dònde puedo cambiar dinero? Донде пуэдо камбьяр динеро?
    В кассе En la caja Эн ла каха
    Где ближайший обменный пункт? Donde esta la oficina de cambio mas cercana? дондэ эста ла офисина дэ камбио мас серкана
    Вы можете поменять эти дорожные чеки? Puede cambiarme estos cheques de viajero? пуэдэ камбьярмэ эстос чекэс дэ вьяхэро
    Я хочу обменять доллары на песеты. Quiero cambiar dolares en pesetas. киэро камбьяр доларэс эн пэсэтас
    Гостиница    
    Вы не могли бы зарезервировать номер? Podria reservarme una habitacion? подриа рэзервармэ уна абитасьён
    номер на одного una habitacion sencilla уна абитасьён сэнсылья
    номер на двоих una habitacion doble уна абитасьён добле
    не очень дорого no muy cara но муй кара
    Сходить в магазин...    
    Сколько это стоит? ¿Cuanto vale? Kуанто балэ?
    Дорого Caro Каро
    Если я возьму две? ¿Si voy a tomar dos? Си бой а томар дос?
    Можно примерить? ¿Puedo probar? Пуэдо пробар?
    У вас есть больший ¿Tiene una talla màs Тьене уна тайа мас
    (меньший) размер? grande (pequena)? грандэ (пэкэнья)?
    Я беру это Me quedo con esto Мэ кэдо кон эсто
    Можно расплатиться ¿Puedo pagar con tarjeta? Пуэдо пагар кон тархета?
    кредитной карточкой?    
    Вы можете оформить покупку с освобождением от налога? ¿Usted puede formalizar la compra libre de impuestos? Устэд пуэдэ формалисар ла компра либре дэ импуэстос?
    Как вы думаете это мне подойдет? ¿Que le parese, me queda bien? Кэ ле паресе, мэ кеда бьен?
    Что вы еще посоветуете? ¿Me puede recomendar algo mas? Мэ пуэдэ рекомендар альго мас?
    Отправить письмо    
    Где находится почта? ¿Donde estàn Correos? Донде эстан корреос?
    Мне нужны марки для Necesito sellos para Несесито сейос пара
    письма в Pоссию mandar una carta a Rusia мандар уна карта а Русиа
    Сколько я вам должен? ¿Cuanto le debo? Куанто лэ дэбо?
    Где находится почтовый ¿Dònde està el buzòn? Донде эста эль бусон?
    ящик?    
    На машине    
    Я хочу взять на прокат Quiero alquilar un coche Кьеро алкилар ун коче
    машину    
    В стоимость входит ¿El precio incluye el Эль пресьо инклуйе эль
    страховка? seguro? сэгуро?
    Сколько это стоит на ¿Cuanto cuesta para una Куанто куэста
    неделю? semana? пара уна семана?
    Когда я должен ее ¿Cuanto tengo que Куанто тенго
    вернуть? devolverlo? кэ дэвольверло?
    Могу я оставить машину в аэропорту? ¿Puedo dejar el coche en el aeropuerto? Пуэдо дехар эль коче эн эль аэропуэрто?
    Такси    
    Где я могу взять такси? Donde puedo coger un taxi? дондэ пуэдо кохер ун такси
    Какой тариф до...? Cuanto es la tarifa a ...? кванто эс ла тарифа а
    Отвезите меня по этому адресу. Lleveme a estas senas. льевэмэ а эстас сэняс
    Отвезите меня в аэропорт. Lleveme al aeropuerto. льевэмэ ал аэропуэрто
    Отвезите меня на железнодорожную станцию. Lleveme a la estacion de ferrocarril. льевэмэ а ла эстасьён дэ фэррокаррил
    Отвезите меня в гостиницу... Lleveme al hotel... льевэмэ ал отэл
    налево a la izquierda а ла искьерда
    направо a la derecha а ла дэрэча
    Остановитесь здесь, пожалуйста. Pare aqui, por favor. парэ аки пор фавор
    Вы не могли бы меня подождать? Puede esperarme, por favor. пуэдэ эспэрармэ пор фавор
    Сходить в музей...    
    Где находится? ¿Donde esta? Дондэ эста?
    Когда открывается музей? ¿Cuando se abre el museo? Куандо сэ абре эль мусео?
    Где можно купить билеты? ¿Donde se puede comprar entradas? Донде сэ пуэде компрар энтрадас?
    Сколько стоят билеты? ¿Cuanto valen las entradas? Куанто валэн лас энтрадас?
    Телефон    
    Набрать номер Marcar el nùmero Маркар эл нимеро
    Нас прервали Nos cortaron Нос кортарон
    Линия занята La lìnea està ocupada Ëа линия эста окупада
    Набранный номер не существует El nùmero marcado no existe Эль нумеро маркадо но эксисте
    Покупки    
    Вы не могли бы дать мне это? Puede darme esto? пуэдэ дармэ эсто
    Вы не могли бы показать мне это? Puede usted ensenarme esto? пуэдэ устэд энсэнярмэ эсто
    Я хотел бы... Quisiera.. кисиэра
    Дайте мне это, пожалуйста. Demelo, por favor. дэмэло пор фавор
    Покажите мне это. Ensenemelo. энсэнемэло
    Сколько это стоит? Cuanto cuesta esto? кванто квэста эсто
    Сколько стоит? Cuanto es? кванто эс
    Пожалуйста, напишите это. Por favor, escribalo. пор фавор эскрибало
    Слишком дорого. Muy caro. муй каро
    Распродажа Rebajas рэбахас
    Могу я померить это? Puedo probarmelo? пуэдо пробармэло
    Числительные    
    0 cero сэро
    1 uno уно
    2 dos дос
    3 tres трэс
    4 cuatro кватро
    5 cinco синко
    6 seis сэйс
    7 siete сьетэ
    8 ocho очо
    9 nueve нуэвэ
    10 diez дьез
    11 once онсэ
    12 doce досэ
    13 trece трэсэ
    14 catorce каторсэ
    15 quince кинсэ
    16 dieciseis дьесисэйс
    17 diecisiete дьесисьетэ
    18 dieciocho дьесиочо
    19 diecinueve дьесинуэвэ
    20 veinte вэйнтэ
    21 veintiuno вэйнтиуно
    22 veintidos вэйнтидос
    30 treinta трэйнта
    31 treinta y uno трэйнта и уно
    32 treinta y dos трэйнта и дос
    40 cuarenta карэнта
    50 cinquenta синквэнта
    60 sesenta сэсэнта
    70 setenta сэтэнта
    80 ochenta очента
    90 noventa новэнта
    100 cien (перед существительными и прилагательными) / ciento сьен/сьенто
    101 ciento uno сьенто уно
    200 doscientos доссьентос
    300 trescientos трэссьентос
    400 cuatrocientos кватросьентос
    500 quinientos киниентос
    600 seiscientos сэйссьентос
    700 setecientos сэтэсьентос
    800 ochocientos очосьентос
    900 novecientos новэсьентос
    1000 mil миль
    1992 mil novecientos noventa y dos миль новэсьентос новэнта и дос
    2000 dos mil дос миль
    10000 diez mil дьез миль
    100000 cien mil сьен миль
    1000000 un million ун мильон

     

     

    Испанский язык в странах Латинской Америки имеет свои отличительные черты. Мы рассмотрим лишь самые основные из них, поскольку в каждой стране Латинской Америки используемый вариант испанского языка немного отличается от языка соседних стран.

    Морфосинтаксические особенности:

    1. "Voseo" (употребление местоименной формы "vos" вместо "tú" ("ты"))

      Например: vos cantás (tú cantas) - "ты поешь", vos partís (tú partes) "ты отправляешься", vos sos (tú eres) "ты есть", vení (ven) "подойди".
      Феномен "voseo" существовал и в Испании в средние века. Форма "vos" считалась более официальной и уважительной, чем форма "tú". Обращение на "tú" носило пренебрежительный характер. Когда возникла почтительная форма обращения "vuestra merced" ("Ваша милость"), которая затем изменилась: vuesa merced > vusted > usted, формы "vos" и "tú" начали использоваться в одном и том же значении, таким образом, одна из них была лишней. В Испании распространилась форма "tú" (tuteo) и исчезла форма "vos"; но в большей части Латинской Америки сохранилась форма "vos", а не "tú".

    2. Отсутствие формы "vosotros"

      В странах Латинской Америки никогда не употребляется местоимение "vosotros/vosotras", вместо него используется "ustedes". Таким образом, в парадигме глагольного спряжения нет формы множественного числа 2 лица (cantáis, cantéis, cantabais...) во всех временах и наклонениях.

      Также отсутствует форма безударного местоимения "os" : vos te marchás de aquí, marchate vos, etc.

    3. Использование уменьшительно-ласкательных суффиксов:

      Такие формы используются более активно, чем в Испании, в том числе и с глаголами.

      Например:
      ahorita voy - сейчас иду
      pueblo lindito - красивый поселок

    4. Использование эмфатических конструкций с глаголом ser + вопросительное наречие:

      Например:
      ¿Cuándo fue que llegaste? ( por ¿cuándo llegaste?) - Когда ты пришел?
      ¿Dónde fue que lo viste? ( por, ¿dónde lo viste?) -Где ты это видел?

    Фонетические особенности:

    1. "seseo" (произнесение "s" и "z" как "s").

      Например:
      "sapato" вместо "zapatо" - "ботинок"
      "Seseo" встречается на большей территории Латинской Америки практически повсеместно.

    2. "yeísmo": Одинаковое произнесение "ll" и "y".

      Например:
      "pollo" (курица) и "poyo" (скамья).
      "yeísmo" наблюдается на Карибском побережье, в Мексике, Венесуэле, большей части Колумбии и Перу, на западе Эквадора, Чили, почти повсеместно в Аргентине и Уругвае.

    3. Одинаковое произнесение r/l в конце слога или слова (произнесение "r" и "l" как /l/)

      Например:
      amor - [amól] (любовь), suerte - [swelte] (удача)
      Это явление встречается в некоторых регионах Пуэрто Рико, Панамы, Колумбии, на эквадорском побережье, в Венесуэле и Аргентине. В других зонах - может вообще исчезать.

    4. Аспирация или потеря "s" в конце слога или слова (наиболее часто встречается аспирация):

      Например:
      произнесение "cajtañа" вместо "castañа", "las botas" - la' botas (ботинки), "esto" - e'to (это)

     






    FreeCurrencyRates.com